Примеры употребления "лимита" в русском

<>
Введите Название для договора лимита. Enter a Name for the limit agreement.
По достижении этого лимита новые типы событий регистрироваться не будут. Note no new event types will be logged once this cap is hit.
О настройке лимита подписываемых сумм About signing limit setup
Ограниченные в ресурсах МСП также не получили большого выигрыша от увеличения лимита на инвестиции Resource-constrained SMEs also did not benefit much from the increase in the cap on investment limit.
Определение причин отзыва лимита подписывания Define signing limit revocation reasons
При достижении этого лимита события нельзя будет удалить, а новые события регистрироваться не будут. Note that events can’t be removed and no new event types will be logged once this cap is hit.
Установка лимита затрат для кампании Setting up a Campaign Spending Limit
После достижения этого лимита регистрация новых типов событий прекращается, и выдается ошибка 100 Invalid parameter. Note no new event types will be logged once this cap is hit and if you exceed this limit you may see an 100 Invalid parameter error when logging.
По достижении лимита платеж отклоняется. After the limit is reached, the payment is considered to be declined.
В последний момент Белый дом дал Пентагону указание запросить больше средств сверх разрешенного по закону лимита. At the last minute, the White House gave guidance for the Pentagon to request more money above legal budget caps.
Посмотрите историю лимита расходов аккаунта: View your account spending limit history:
Разберемся сперва с фундаментальной картиной, франк продвинулся ниже после слухов о том, что Швейцарский Национальный Банк подумывает о повторном введении лимита стоимости швейцарского франка. Tackling the fundamental side of the ledger first, the franc has been pushed lower by rumors that the Swiss National Bank was considering reintroducing a cap on the value of the Swiss franc.
Администратор выбирает основание для лимита подписи. An administrator selects the signing limit basis.
Из-за этого лимита российские команды каждый год платят миллионы посредственным футболистам, которым гражданство гарантирует места в составе, даже если они играют хуже, чем «легионеры» из тех же клубов. Because of the cap, Russian teams pay millions a year to middling local footballers whose places on team rosters are assured by nationality – even if they are not as good as their "legionnaire" clubmates.
Чтобы посмотреть историю лимита расходов аккаунта: To view your account spending limit history:
Если вам требуется использовать дневные бюджеты, создайте отдельную кампанию с собственным бюджетом для каждого IO, а общие траты групп объявлений в кампании ограничьте с помощью лимита затрат для кампании. If you must use daily budgets rather than lifetime budgets, be sure to create one campaign for every IO with its own budget, and cap total spend across ad sets in this campaign by using the campaign spending limit
Настройка параметров лимита подписи [AX 2012] Set up signing limit parameters [AX 2012]
Введите URL для договора лимита подписывания. Enter the URL for the signing limit agreement.
Назначьте базовую валюту правилу лимита подписи. Assign a base currency to the signing limit rule.
А как насчет терминов вроде "сверх лимита"? And what about terms like "over the limit"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!