Примеры употребления "ленты" в русском с переводом "tape"

<>
Красивые и цветные клейкие ленты. And lovely colourful rolls of tape.
Отпечаток с ленты на коробке дал совпадение. Print from the tape on the cigar box got a hit.
Глина, мне нужно, марля, салфетки, и ленты. Clay, I need gauze, pads, and tape.
Я только зашёл купить немного клейкой ленты. I was only after a bit of masking tape.
Да, следы газеты, стальной стружки и клейкой ленты. Yeah, traces of, uh, newspaper, steel wool and gaffers tape.
Добавление 4- Испытание на силу сцепления изоляционной ленты Appendix 4- Adhesive tape adherence test
Хочешь топик, что я сшила из полицейской ленты? Do you want the tube top I made out of the police tape?
Однако копия телеграфной ленты всегда хранится 24 часа. However, the telegraph office always keeps a carbon of the ticker tape for 24 hours.
. Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты. The input and the output was by teletype tape at first.
Пластина закрепляется, а свободный конец ленты зажимается под углом 90°. Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90°.
пластина закрепляется, и свободный конец ленты загибается под углом 90°. Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90°.
Я полагаю, вам не нужны ленты с именем или значок на пиджак. I take it you don't need name tapes or a badge for your blazer.
Мешки должны быть изготовлены из тянутой ленты или моноволокон подходящего пластмассового материала. Bags shall be made from stretched tapes or monofilaments of a suitable plastics material.
Этот богомол сделан из одного листа бумаги - без клейкой ленты, без разрезов. That praying mantis is made from a single sheet of paper - no scotch tape, no cuts.
Если температура превышает 95 градусов по цельсию, полиуретан размягчается и данные с ленты нечитаемы. If hvac conditions surpass the ceiling 95 degrees, polyurethane adhesive mollifies and tape data is unreadable.
Точный аналог двоичной цифры какого-нибудь компьютерного кода, разматывается как катушка магнитной ленты гигантского компьютера. Exactly analagous to the binary digits of some computer code, unravelling like a reel of magnetic tape on some giant computer.
Скорость ленты должна быть постоянной с отклонениями в пределах 0,5 % от используемой скорости записи. Tape speed should be stable to within not more than 0.5 per cent of the tape speed used.
Если бы мы имели полоску клейкой ленты и сначала лепили её на стену, а потом отрывали, Like if we had a piece of tape now, we'd peel it this way.
Отношение сигнала к шуму магнитного записывающего устройства должно быть не менее 42 дБ при максимальной скорости ленты. The signal-to-noise ratio of the recorder should not be less than 42 dB at the maximum tape speed.
Конверт с нетронутым рулоном липкой ленты, запертый в сейфе, бутылка виски, стакан и пропавший мобильный телефон Аннет. An envelope containing an unused roll of sticky tape locked inside a safe, a bottle of whisky, a glass, and Annette's missing mobile phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!