Примеры употребления "лейбористского" в русском

<>
Экономический спад вкупе с ухудшением репутации лейбористского правительства. Down goes the economy and down goes the Labour government's standing.
Пока что угроз появления лейбористского правительства оказывается достаточно, чтобы припугнуть бескомпромиссных сторонников Брексита. For the time being, the threat of a Labour government has been sufficient to intimidate Brexit hardliners.
Она заявила, что никогда не отдаст этот контроль, поэтому Банк Англии получил свободу лишь в 1997 году, после победы на выборах первого лейбористского правительства Тони Блэра. She famously asserted that she would never hand that control away, and the Bank of England was not set free until 1997, when Tony Blair’s first Labour government was elected.
Кроме того, из-за особенностей британской избирательной системы и повышения шотландского и валлийского национализма, выживание лейбористского правительства будет зависеть от поддержки партий с более радикальными экономическими повестками дня и посвященными демонтажу Великобритании. Moreover, because of the peculiarities of the British electoral system and the rise of Scottish and Welsh nationalism, a Labour government’s survival would depend on the support of parties with even more radical economic agendas and dedicated to dismantling the UK.
Он даже убедил лейбористского канцлера казначейства Джеймса Каллагана ввести в 1966 году выборочный налог на занятость, который облагал занятость в сфере услуг б?льшим налогом, чем занятость в сфере производства – мера, которая была отменена в 1973 году. Когда эту меру ввели, она больно ударила по индустрии туризма, которая была источником очень необходимой в то время иностранной валюты. He even got a Labour Chancellor of the Exchequer, James Callaghan, to introduce in 1966 a Selective Employment Tax, which taxed employment in services more heavily than employment in manufactures – a measure that was reversed in 1973, once it was realized that it would hit the tourist industry, which generated badly needed foreign exchange.
В Лейбористской партии тоже начался внутренний бунт. In the Labour Party, too, rebellions are erupting.
Английская лейбористская партия настолько непопулярна, насколько только может быть. Britain's Labour government is just about as unpopular as it is possible to be.
Юуд Барак, лидер лейбористской партии, сделан из другого материала. Ehud Barak, the Labour leader, is made of different stuff.
Его никто не избирал - ни лейбористская партия, ни избиратели Великобритании; He has not been elected by anyone - not by the Labour Party, and not by Britain's voters;
Было время, когда Брауна считали приверженцем традиционных ценностей лейбористской партии. There was a time when Brown was thought to be a believer in traditional Labour Party values.
На конференциях Лейбористской Партии, на словах, признавались старые символы социализма. Lip service was paid at Labour Party conferences to the old symbols of socialism.
Под руководством Джереми Корбина Лейбористская партия стала ближе к лагерю евроскептиков. Under Jeremy Corbyn’s leadership, Labour is more Euroskeptic.
Вторая часть объяснения - в лейбористской оппозиции и ее лидере Тони Блэйре. The other half of the explanation is to be found in the Labour opposition and its leader Tony Blair.
Блэр был парламентарием и успешно справлялся с обязанностями представителя Лейбористской партии по внутренним вопросам. Blair had served in Parliament, and performed smoothly as the Labour Party’s home affairs spokesman.
Нынешняя правительственная коалиция состоит из представителей Лейбористской партии, Социалистической левой партии и Партии центра. The current government coalition consists of the Labour Party, the Socialist Left Party and the Centre Party.
Обычно гонка за лидерство в лейбористской партии Великобритании не является событием, которое потрясает весь мир. The race for the leadership of the British Labour Party isn’t normally a world-shaking event.
В то же время, лидер оппозиционной Лейбористской партии Джереми Корбин сумел проявить компетентность и уверенность. At the same time, Jeremy Corbyn, the leader of the opposition Labour Party, managed to appear competent and confident.
Более важно, то, что сделала воинствующая фракция Лейбористской Партии, сейчас делается не демократам, а республиканцам. More important, what a militant faction did to the Labour Party is being done now not to the Democrats, but to the Republicans.
Затем, т.к. Лейбористская партия будет у власти, Браун мог ожидать в положенное время получить мантию. Then, with Labour in power, Brown could expect in due time to receive the mantle.
Когда Лейбористская Партия рухнет, после своего поражения в июне, реорганизация прогрессивной Британской политики станет практически бесспорной. When the Labour Party collapses after its defeat in June, a realignment of progressive British politics will become almost certain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!