Примеры употребления "левому" в русском

<>
Установить "клейморы" по левому флангу. Set up claymores on the left flank.
Спустя две недели после триумфа, шумная победа Луиса Инасиу да Силвы «Лулы» на выборах в Бразилии все еще вызывает удивление у правых и внушает надежду давным давно пришедшему в уныние левому крылу Латинской Америки. Two weeks after his triumph, Luiz Inácio "Lula" da Silva's resounding electoral victory in Brazil is still raising eyebrows on the right and expectations among Latin America's long dispirited leftists.
По левому борту стенка артерии. Arterial wall to the left.
Скандалы вокруг главных помощников Ли по кличке "Бульдозер", которую он получил из-за того, что был руководителем в строительной отрасли, являются сложным вопросом для кандидата от правящей партии Сэнури, Пак Кен Хе, и подают надежды его левому сопернику Мун Чжа Ин от Объединенной демократической партии. The scandals surrounding the top aides to Lee - nicknamed "the Bulldozer" from his career as a construction industry executive - have complicated matters for the ruling Saenuri Party's candidate, Park Geun-hye, and buoyed the hopes of her leftist rival, Moon Jae-in of the Democratic United Party.
Сейчас абзац выровнен по левому краю. Now the paragraph is aligned Left.
Полученные сообщения выравниваются по левому краю. Received messages will appear aligned to the left.
Нажмите По левому краю, По центру или По правому краю. Click Left, Center or Right.
Выровнять текст по центру, по левому или правому краю, коснувшись. Center text or align left or right by tapping.
Выравнивание заметок по левому краю, по центру или по правому краю. Align notes left, center, or right.
FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentLeft (по умолчанию): служит для выравнивания интерактивных областей по левому краю. FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentLeft (default): The subviews are left aligned.
Выравнивание текста по левому краю, по центру или по правому краю Align text left, center, or right
Выровнять — настройте выравнивание поля По левому краю или По правому краю. Align – Set the alignment of the field to either Left or Right.
Выровнять по левому краю, Выровнять по центру или Выровнять по правому краю; Align Left, Align Center, or Align Right
Вы также можете добавить отрицательный отступ, то есть переместить абзац к левому полю. You can also create a negative indent (also known as an outdent) that pulls the paragraph out toward the left margin.
Укажите число пикселей, которые нужно удалить по верхнему, нижнему, левому и правому краям рисунка. Specify the number of pixels to remove from the top, bottom, left, and right borders of the picture.
Широко распространенный моральный и политический бунт против правительства Солидарности принес пользу посткоммунистическому Демократическому Левому Союзу. A widespread moral and political revolt against the Solidarity government benefited the postcommunist Democratic Left Alliance.
Обычная фигура голова и плечи определяется по ее левому плечу, голове, правому плечу и линии шеи. The standard head and shoulders pattern is identified by its left shoulder, head, right shoulder and neckline.
Но если оно выравнивается по левому краю, это значит, что в ячейке на самом деле не дата. But if it's aligned to the left, this means the date isn't really a date.
А две наши политические партии, как это ни прискорбно, все больше расходятся к левому и правому флангам. And the two political parties have sadly gravitated to the more extreme poles of left and right.
В разделе Выравнивание выберите параметр По левому краю, По центру, По правому краю, По разделителю или С чертой. Under Alignment, choose Left, Center, Right, Decimal, or Bar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!