Примеры употребления "краткий словарь" в русском

<>
Краткий оксфордский английский словарь, Кларендон (1993), на странице 1701-2 определяет понятие " вступление в брак " как " соединение (двух лиц, одного лица с другим) в брачном союзе; быть мужем и женой в соответствии с законом или традициями ", а " брак "- как " признаваемый законом личный союз, в который вступили мужчина и женщина ". Shorter Oxford English Dictionary, Clarendon (1993), at 1701-2 defines “marry” as “join (two persons, one person to another) in marriage; constitute as husband and wife according to law or custom” and “marriage” as “legally recognized personal union entered into by a man and a woman”.
В последующем Вы получите краткий обзор. You will receive a short summary subsequently.
Это твой словарь? Is this your dictionary?
Как работают инвестиционные планы (краткий обзор) How do your investment plans work? (in a nutshell)
Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен. Please lend me the dictionary when you are through with it.
Этот индикатор автоматически добавляет на график валютной пары Форекс линии поддержки, сопротивления, пивот, а также краткий аналитический прогноз. This indicator automatically adds the line of support, resistance, pivot points, and brief analytical forecast to the Forex currency pair chart.
Словарь - важное подспорье в изучении языка. A dictionary is an important aid in language learning.
Краткий предварительный обзор сегодняшнего заседания ЕЦБ A quick guide to today's ECB meeting
Думаю, он хочет купить новый словарь. I think that he wants to buy a new dictionary.
Вообще-то Лукас склонен к иконоборчеству, но на сей раз перед нами настоящий краткий конспект штампов, популярных в кругах западных специалистов по внешней политике. While Lucas often stakes out somewhat iconoclastic positions, his argument here is a perfect distillation of conventional wisdom within the Western foreign policy community.
Чей словарь лежит на столе? Whose is the dictionary on the table?
Но в этот краткий момент, когда люди обращают внимание на Чечню, стоит вспомнить о том, что насилие никогда не происходит «просто так». Оно всегда является результатом добровольного выбора тех, кто обладает влиянием и властью. But for this brief moment that people are paying attention to Chechnya, it’s worth remembering that the violence there doesn’t simply “happen,” it always reflects a deliberate choice from people possessed of agency.
У меня есть словарь. I have a dictionary.
Ниже я привожу краткий обзор того, что наш друг Виктор опубликовал за последние несколько месяцев. Here’s a look at just some of what our friend Victor has published over the past few months.
Это хороший словарь. This is a good dictionary.
Эти данные указаны на вкладке "Краткий обзор" на странице игры в Магазине Windows. You can find this information on the Overview tab of the game's entry in the Windows Store.
Мне нужен хороший словарь. I need a good dictionary.
Краткий обзор универсального пульта дистанционного управления Xbox 360 Xbox 360 Universal Media Remote overview
Я собрал примеры, чтобы создать словарь. I have gathered examples with the object of making a dictionary.
На странице компании представлен краткий обзор соответствующей компании, а также основные сведения о ней, такие как специализация, размер, URL-адрес веб-сайта, отрасль и т. д. На этой странице также можно найти: Through an organization's Company Page, you'll receive a high-level summary of the company along with basic information such as specialties, size, website URL, industry, and more. You can also discover:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!