Примеры употребления "красный квадрат" в русском

<>
Пепперберг может показать Алексу два предмета (например, зелёный и красный квадрат) и спросить: «в чём разница?» Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
Один из способов сделать квадрат из круга может быть только переименовать много вещей, которые расстраивают греков, например, изменить «программу" на «Контракт" или что-то подобное. One way to square this circle might be just to rename a lot of the things that upset the Greeks, such as changing “program” to “contract” or something like that.
Когда все переходят на красный — это не страшно. When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
Было проведено внутреннее расследование под названием проект «Квадрат», в ходе которого удалось установить, что отдел Уисвелла помогал россиянам выводить за границу миллиарды долларов при помощи так называемых зеркальных сделок. An internal investigation dubbed Project Square had determined Wiswell’s desk helped Russians divert billions of dollars out of the country using transactions known as mirror trades.
Загорелся красный свет. The traffic light changed to red.
Последствия проекта «Квадрат» оказались катастрофическими. The fallout from Project Square was precipitous.
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено. It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Не существует способа сделать квадрат из круга американской внешней политики, выстроенной вокруг идеи «мирового господства», и российской внешней политики, основанной на стремлении к «гегемонии в регионе». There is simply no way to square the circle of an American foreign policy designed around “global leadership” and a Russian foreign policy premised on “regional hegemony.”
Красный больше не в моде. Red is out of fashion.
Квадрат — 1:1 Square - 1:1
Этот карандаш красный. This pencil is red.
Квадрат Square
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
Кроме этого, в качестве фона можно выбрать цветной квадрат. Instead of an image, you can also choose one of the color squares to use for your background.
На светофоре загорелся красный. The traffic light changed to red.
Не удаляйте старое изображение со своего сайта, когда изменяете og:image страницы; в противном случае в старых перепостах вместо него будет отображаться белый квадрат. When you change the og:image for a page, make sure that you do not remove the old image from your site, as then existing shares will show this white area.
Мой карандаш красный. My pencil is red.
Соотношение сторон изображения: пейзаж (1,91:1), квадрат (1:1), вертикальная ориентация (4:5) Image ratio: Landscape (1.91:1), Square (1:1), Vertical (4:5)
Красный Крест предоставил больнице кровь. The Red Cross supplied the hospital with blood.
При создании рекламы в Instagram с помощью Power Editor или Ads Manager в качестве формата отображения можно выбрать пейзаж или квадрат. When you create your Instagram ad in either Power Editor or Ads Manager, you can choose whether you'd like it to appear in the landscape or square format.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!