Примеры употребления "красивым" в русском

<>
Красивым женщинам не годится таскать тяжести. Beautiful ladies, should not carry heavy bags.
Хочешь увидеть что кипяток сделает с этим красивым личиком? You wanna see what firewater does to that pretty face?
Другой удивительный факт в том, что когда этот баллистический желатин упадёт, он упадёт ровным красивым куском. The other amazing thing is, when this ballistics gelatin comes down, it falls back down as a nice block.
Увидев тебя с красивым парнем, он дважды подумает. You with a handsome guy will make him think twice.
Не удивляйся, что я стал таким красивым. Don't act like I didn't grow up to be a fine looking man.
Лицо в зеркале может быть некрасивым или красивым - You can have ugly faces, beautiful faces in the mirror.
Я знаю, что ты не считаешь себя достаточно красивым, или достаточно умным, или достаточно талантливым, или сильным. I know you don't think that you're pretty enough or smart enough or talented enough or powerful enough.
Я там стою и раскладываю по ящикам бутылки, которые из машины выходят, с таким красивым фартуком впереди. I am there, and the bottles, from a box, in crates do with a nice apron for.
Эй, а не хочешь повеселиться с одним красивым парнем? Hey, you want to have some fun with this handsome guy?
На моём первом свидании я встретилась с молодым красивым парнем. On my very first date a fine young lad came up to me.
Катание на коньках может быть грациозным и красивым. Ice skating can be graceful and beautiful.
Как он сможет соединить звезды и планеты Эйнштейна которые плывут величественно по красивым искривленным траекториям, и атомы, которые носятся беспорядочно тут и там? How could he join Einstein's stars and planets that float sedately along nice curved lines, with atoms that buzz around in a frenzy?
Хотел бы я быть таким же красивым, как он. I wish I were as handsome as he.
В этот момент задача исполнялась красивым стереотипным путем. At this point the task is being performed in a beautifully stereotyped way:
Тем не менее, умная и хорошо информированная аудитория в Давосе с энтузиазмом аплодировала его красивым словам об экономической модернизации в России и о динамичном развитии демократии. Nevertheless, the intelligent and well-informed audience in Davos enthusiastically applauded his nice words about Russia's economic modernization and dynamic democratic development.
Вы были с тем очень красивым парнем, немного грустным. You were with that very handsome boy, a bit sad.
- Ну может и коммерческое искусство может быть красивым? - Maybe commercial art can also be beautiful?
Чтож давайте, смейтесь над супер красивым парнем, который слишком сильно верил. Well go ahead, make fun of the super-handsome guy who believed too much.
Красивым дурочкам позволено носить любые цвета, которые им нравятся. Beautiful little fools can wear whatever colour they like.
Вы, друзья мои, будете красивым юношей, а я буду в роли мудрого руководителя. You guys are going to be the handsome young guy and I'm going to be the wise businessman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!