Примеры употребления "корм" в русском с переводом "food"

<>
Она сказала, что покупает кошачий корм. She told me she had to buy cat food.
Шумные мыши - корм для кошек, верно? The squeaky mouse is cat food, all right?
Почему моя собака не ест собачий корм? Why won't my dog eat dog food?
Ёлки, да это отличный кошачий корм, да? Hell, this is a nice cat food, you know?
Том говорит, что никогда не пробовал собачий корм. Tom says that he's never tried eating dog food.
Ты же знаешь что он ест только сухой кошачий корм. You know he only eats dry cat food.
Да, и на собачий корм спецпредложение, так что я взял два больших. And there was a special offer on dog food, so I got two large ones.
Ты хочешь есть кошачий корм вместе с Кевином, а в больницу ехать не хочешь? You want to eat cat food with kevin And not go to the hospital?
Я не могла просто оставить сухой кошачий корм и полететь в Аспин на выходные. I couldn't just leave dry cat food out and fly off to Aspen for the weekend.
Может кто-нибудь из вас забежать в зоомагазин и купить для меня корм для рыб? Could one of you please stop by the pet store and pick up some fish food for me?
И собаки и кошки едят собачью и кошачью еду и вы покупаете специальный корм для них. And the dogs and cats eat dog and cat food and you do this new, improved cat and dog food thing.
Если бы не было той белочки, которая ест наш птичий корм, у нас не было даже о чем поговорить. If it wasn't for that squirrel that eats our bird food, we'd have nothing to talk about.
Мне уже семь лет, я взрослый мужчина, перестаньте вешать на меня этот розовый бантик а лучше покупайте мне только вот этот корм I was seven years old already, I'm an adult man, stop hanging on me that pink ribbon and better buy me only this food
Эти ресурсы могли бы предоставить богатые общества, которые тратят миллиарды долларов на косметику, сигареты, корм для домашних животных, автомобили и производство оружия. These resources could be provided by opulent societies, which consume billions of dollars in cosmetics, cigarettes, pet food, cars and the production of weapons.
Когда Кузин входит в помещение, где содержатся нотрописы, они прижимаются к стеклу своих аквариумов в надежде получить корм и при этом теряют сходство с коллективом. When Couzin enters the room where the shiners are kept, they press up against the front of their tanks in their expectation of food, losing any semblance of a collective.
Кроме того, пузырь доткомов, который предшествовал этот период был также сделан на основе инновации — веб-сайты, через которые можно было заказать корм для собак и безалкогольные напитки через Интернет. Similarly, the dot-com bubble that preceded this period was marked by innovation – Web sites through which one could order dog food and soft drinks online.
Американцы и европейцы тратят 17 миллиардов долларов на корм для домашних животных; если увеличить гуманитарную помощь до 13 миллиардов долларов, то можно было бы предоставить элементарную медицинскую помощь и накормить всех нуждающихся по всему миру. Americans and Europeans spent $17 billion on pet food, an increase in aid of $13 dollars would provide basic health and nutrition for everyone who lacks it in the world.
Необходимо помнить, что это именно те люди, которые как-то подумали, что продавать собачий корм через интернет является блестящей идеей, и что к 2010 году "Куалкомм" сможет продавать по два мобильных телефона в год всем жителям северного полушария. Remember, these are the type of people who once thought that selling dog food over the internet was a brilliant business strategy, and that by 2010 Qualcomm would be able to sell two mobile phones a year to everyone in the northern hemisphere.
Не ешь ты никакого кошачьего корма. You're not eating cat food.
Думала, что это будет реклама кошачьего корма. I thought was going to be for a cat food commercial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!