Примеры употребления "код налогов" в русском

<>
При выполнении разноски сумм условного налога, они переносятся на код налогов, подлежащих отчетности. When the conditional sales tax amounts are posted, they are transferred to the reporting sales tax code.
Десятичные знаки налоговой ставки для кодов налогов Decimal places in tax rates for sales tax codes
Каждая налоговая группа содержит набор кодов налогов на зарплату. Each tax group contains a set of payroll tax codes.
Можно обновить все коды налогов в налоговой группе одновременно. You can update all the tax codes in a tax group at the same time.
Выберите один или несколько кодов налогов или групп налогов и щелкните Add. Select one more tax codes or tax groups and click Add.
На экспресс-вкладке Taxes выберите любое сочетание кодов налогов и групп налогов из списка. In the Taxes FastTab, select any combination of tax codes and tax groups from the list.
Налог рассчитывается только для кодов налогов, включенных как в налоговую группу, так и в налоговую группу номенклатур. Sales tax is calculated only for the sales tax codes that are included in both the sales tax group and the item sales tax group.
Пользователи должны проверить существующую конфигурацию кода налога и налоговой группы, поскольку может потребоваться настроить новые коды налогов. Users must check the existing tax code and tax group configuration, because they might have to set up new tax codes.
Можно ввести сведения о работнике для налоговых областей и кодов налогов и указать дату вступления в силу изменений. You can enter worker information for tax regions and tax codes, and specify the date that the changes take effect.
После добавления всех льгот, кодов доходов, групп доходов, кодов налогов и групп налогов в разделы отчета по общей компенсации можно распечатать отчеты по общей компенсации. Once you have added all the benefits, earning codes, earning groups, tax codes, and tax groups to the total compensation statement sections you can print the total compensation statements.
В то же время КОД настаивает на сборе налогов с подрядчиков МООНДРК, что противоречит Соглашению о статусе сил, которое представляет собой правовую основу для операций МООНДРК в Демократической Республике Конго. At the same time, RCD insisted on levying taxes on MONUC contractors, contrary to the status-of-forces agreement, the legal basis for MONUC operations in the Democratic Republic of the Congo.
КОД проявляет такое же отношение и к освобождению от налогов товаров, ввозимых международными поставщиками. A similar attitude has been adopted by RCD regarding the exoneration from taxes on goods imported by international suppliers.
Отказ КОД признать этот правовой режим и настойчивые требования Миссии в отношении освобождения ее подрядчиков от налогов привели, по сути дела, к блокированию поставок топлива для проведения операций МООНДРК в Гоме. The refusal of RCD to accept this legal regime, and the Mission's insistence on the exoneration of its contractors from taxes, has in effect led to a blockage of fuel supplies for MONUC operations in Goma.
Исходя из числа пунктов сбыта (19 для колтана) и шести видов налогов, Группа делает вывод о том, что КОД получает значительные ресурсы в виде поступлений по линии налогообложения. Given the number of comptoirs (19 for coltan), and the six types of tax, the Panel concludes that substantial revenues through tax collection are available to RCD.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым. Adding comments makes the code easier to read.
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. The government is considering tax cuts.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Годовая прибыль до уплаты налогов поднялась на 40 процентов по сравнению с предыдущим годом до ?380 млн, доход - на 18 процентов до ?1,6 млрд. Annual pre-tax profits rose 40 per cent year on year to £380m, on revenues up 18 per cent to £1.6bn.
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима. "Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
Компании в округе, Мэриленде и Вирджинии совокупно выплатили $10 миллиардов налогов на недвижимость по штату и на местном уровне в прошлом году, на $9,6 миллиардов больше, чем в 2012 - рост на 4,2 процента, по сравнению с предыдущим годом. Companies in the District, Maryland and Virginia collectively forked over $10 billion in state and local property taxes last year, up from $9.6 billion in 2012 - year-over-year growth of 4.2 percent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!