Примеры употребления "канцелярские товары" в русском с переводом "office supplies"

<>
Косвенные затраты могут включать аренду, канцелярские товары, телефонную связь и компьютерную поддержку. Indirect costs may include rent, office supplies, telephone charges, and computer support.
Например, если только канцелярские товары заказа непосредственно от поставщика, можно установить категорию для отображения только ссылки на каталогов поставщика. For example, if you only order office supplies directly from a vendor, you can configure the category to display only links to vendor catalogs.
Компания " Тайсей " заявила, что в результате вторжения иракских вооруженных сил и учиненного ими " грабежа " ее канцелярские товары были похищены. Taisei asserted that the invasion and “robbery” by the Iraqi military forces resulted in its office supplies being stolen.
Счет ГК 606300 (канцелярские товары) находится в структуре счета и является значением финансовой аналитики, которое определено для бюджетного контроля. Main account 606300, Office supplies, is in an account structure and is a financial dimension value that is defined for budget control.
В бюджете статьи расходов на аренду конторского оборудования и приобретение конторских принадлежностей и материалов включают расходы на аренду фотокопировальных машин и приобретение расходных конторских принадлежностей и материалов, таких, как бумага, канцелярские товары и картриджи для печатающих устройств. The budget lines for rental of office equipment and purchase of office supplies include the costs of renting photocopying machines and purchasing sundry office supplies such as paper, stationery and printer cartridges.
Например, их использование может ограничиваться стандартизованными товарами [стандартными изделиями] [материалами] [и некоторыми простыми видами работ и услуг], такими как предметы потребления (топливо, стандартное информационно-технологическое оборудование, канцелярские товары и базовые строительные товары), и предметы, совсем или почти не сопряженные с расходами после их приобретения, и без услуг или дополнительных выгод после исполнения первоначального договора. For example, their use may be restricted to standardized goods [standard products] [commodities], [and some simple types of construction and services], such as commodities (fuel, standard information technology equipment, office supplies and primary building products), and items with no or limited impact from post-acquisition costs and without services or added benefits after the initial contract is completed.
Сказанное верно в отношении таких ресурсов, как удобрения, компьютеры, лабораторное оборудование, пищевые добавки, лекарственные препараты и медицинское оборудование, канцелярские принадлежности, сельскохозяйственный инвентарь, автотранспортные средства, презервативы, электрогенераторы и другие основные товары и принадлежности; This is true of inputs such as fertilizers, computers, laboratory equipment, food supplements, medicines and medical equipment, office supplies, agricultural implements, vehicles, condoms, electric generators and other basic equipment;
Сказанное верно в отношении таких ресурсов, как удобрения, компьютеры, лабораторное оборудование, пищевые добавки, лекарственные препараты и медицинское оборудование, презервативы, канцелярские принадлежности, сельскохозяйственный инвентарь, автотранспортные средства, электрогенераторы и другие основные товары и принадлежности. This is true of inputs such as fertilizers, computers, laboratory equipment, food supplements, medicines and medical equipment, condoms, office supplies, agricultural implements, vehicles, electric generators and other basic equipment.
Ты же знаешь, что они для канцелярских товаров? You do know this is for office supplies, right?
В прошлом месяце — июне — правительство Соединенных Штатов предоставило комплекты чрезвычайной помощи, которые состоят из канцелярских товаров и оборудования. In June, last month, the United States Government donated a number of quick-start packages consisting of essential office supplies and equipment.
Косвенные затраты - это затраты по оплате аренды, канцелярских товаров, телефонной связи, обслуживания компьютеров и т. д., которые часто распределяются по разным проектам. Indirect costs are costs such as rent, office supplies, telephone charges, and computer support, which are often shared among various projects.
В обоснование этой претензии компания " Тайсей " представила выдержку из " инвентарной описи канцелярских товаров " от февраля 1991 года и выданное ее арендодателем свидетельство, подтверждающее, что офис был " надлежащим образом оборудован ". In support of its claim, Taisei submitted an extract from an “office supplies record” dated February 1991, and a certificate from its landlord that the office was “well furnished”.
Общие потребности в ресурсах связаны с оказанием таких услуг, как эксплуатация и ремонт помещений и автотранспортных средств, закупка мебели, оборудования, канцелярских товаров, приобретение автотранспортных средств, ресторанное обслуживание, а также услуги по охране и безопасности. Common resource requirements encompass services such as maintenance for premises and vehicles, purchase of office furniture, equipment, office supplies, purchase of vehicles, restaurant services as well as security and safety services.
Они основаны на том понимании, что электронные реверсивные аукционы предназначаются главным образом для удовлетворения повторяющихся потребностей закупающей стороны в стандартных, простых и общедоступных товарах, например, имеющихся в широкой продаже изделиях (канцелярских товарах), сырьевых товарах, стандартном оборудовании в области информационных технологий и основных строительных материалов. They are based on the notion that electronic reverse auctions are primarily intended to satisfy the needs of a procuring entity for standardized, simple and generally available goods that arise repeatedly, such as for off-the-shelf products (e.g., office supplies), commodities, standard information technology equipment, and primary building products.
Однако особая заинтересованность в дополнительных совместных механизмах на местном уровне, как представляется, отсутствует даже в ЮНОВ, которому в 1999 оду УСВН настоятельно предложило определить новые области, в которых совместные закупки с другими ОБВ, особенно канцелярских товаров, " сократили бы общую стоимость приобретаемых товаров и услуг ", и соответственно принять необходимые меры. There appeared to be little interest, however, in more cooperative arrangements at the local level, even in UNOV which had been urged by OIOS in 1999 to identify further areas where shared procurement with the other VBOs, particularly for office supplies, “would reduce overall costs of goods and services purchased” and to act accordingly.
В соответствии с условиями использования электронных реверсивных аукционов, изложенными в статье [22 бис], такие аукционы предназначаются главным образом для удовлетворения повторяющихся потребностей закупающей организации в стандартных, простых и общедоступных товарах, например, имеющихся в широкой продаже изделиях (канцелярских товарах), сырьевых товарах, стандартном оборудовании в области информационных технологий и основных строительных материалах. Under the conditions for the use of electronic reverse auctions set out in article [22 bis], electronic reverse auctions are primarily intended to satisfy the repeated needs of a procuring entity for standardized, simple and generally available goods, such as off-the-shelf products (e.g., office supplies), commodities, standard information technology equipment, and primary building products.
В соответствии с условиями использования электронных реверсивных аукционов, изложенных в статье [22 бис], такие аукционы предназначаются главным образом для удовлетворения повторяющихся потребностей закупающей стороны в стандартных, простых и общедоступных товарах, например, имеющихся в широкой продаже изделиях (канцелярских товарах), сырьевых товарах, стандартном оборудовании в области информационных технологий и основных строительных материалов. Under the conditions for the use of electronic reverse auctions set out in article [22 bis], electronic reverse auctions are primarily intended to satisfy the needs of a procuring entity for standardized, simple and generally available goods that arise repeatedly, such as for off-the-shelf products (e.g., office supplies), commodities, standard information technology equipment, and primary building products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!