Примеры употребления "как минимум" в русском с переводом "at least"

<>
Как минимум, он фанат Блэкхокс. At least he's a Blackhawks fan.
Ты можешь как минимум снять квартиру. You can at least rent an apartment.
Это как минимум кофе мокко, ага? This is at least a mocha, OK?
Здесь, как минимум, еще четыре офицера. There are at least four other desk officers here.
Не ешьте как минимум три часа. Don't eat for at least three hours.
Добавьте как минимум один открытый вопрос. Add a few open-response questions (at least one is required).
Как минимум Индия обратит на это внимание. India, at least, will be paying attention.
Жива, или как минимум была жива вчера. She is, or at least she was as of yesterday.
Samsung делает умные часы как минимум год. Samsung has been making smartwatches for at least a year.
Для отправки подготовьте как минимум 5 статей. Create at least 5 articles before you submit for review the first time.
Путин посетил этот музей как минимум дважды. Putin has visited at least twice.
Ни фига, их там как минимум 20. No, there were at least 20 of them.
Выглядит как как минимум пяти галлонная емкость. Looks like at least a five-gallon reservoir.
Сообщается о гибели как минимум трех человек. At least three people have died.
Сет состоит из как минимум шести игр. Set consists of at least six games.
Он стоит, наверное, как минимум, 30 ливров. That must be worth 30 livres at least.
Но здесь возникает как минимум два важных вопроса. At least two main questions remain.
Сегодня планами предусмотрено строительство как минимум 33 субмарин. At least 33 units are planned.
Фиксация прибыли, следовательно, как минимум отчасти объясняет отскок. Profit-taking is therefore at least partially responsible for the bounce.
И как минимум один стул на десять человек. And then at least one chair per 10 persons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!