Примеры употребления "каждом" в русском

<>
В каждом из нас дремлет сверхчеловек. In each of us there lies a dormant superhuman.
Атомная бомба в каждом реакторе A Bomb in Every Reactor
У меня есть несколько сведений о каждом. I have a couple of facts about somebody.
Парни из Восточной Европы, в каждом видят врага. Ah, these Eastern European guys think everyone's a boogeyman.
В каждом из данных объяснений, вероятно, есть доля правды. All these explanations probably contain an element of truth.
Потому, что оно здесь, в каждом. Because it is there in everybody.
На каждом шаге утверждения пользователь может: At each approval step, the user can:
На каждом девичнике такая есть. Every hen party has one.
вы сталкиваетесь с нищетой на каждом шагу. you see a lot of poverty.
Я нахожу письма от Бога на улице и в каждом есть его подпись. I find letters from God dropped in the street and everyone signed by God's name.
Я поставил блокпосты на каждом углу на выезде из города. I've got roadblocks on ever corner in an out of town.
Как начальник, поверь мне, я знаю слишком много о каждом. As boss, I promise you, I know way too much about everybody.
В каждом случае логика была безупречной. In each instance, the logic was impeccable.
Их тысячи в каждом офисе. They're there in thousands in every office.
В каждом видео можно разместить только один оверлей. Only one overlay may appear per video at a time.
Она может смотреть людям внутрь и видеть хорошие и плохие стороны в каждом. She is meant to have the power to look inside people and see the good and bad in everyone.
Чтобы просмотреть подробные сведения о каждом отдельном действии, выберите Ещё дальше Подробности. To see details about an item: On the item, select More More and then Details.
Она показала мне, что можно найти хорошее в каждом человеке, если ты просто дашь ему шанс. She showed me that you can find the good in everybody, if you just give them a chance.
Подробнее о каждом из трех вариантов. More on each of the three possible options:
Ты в каждом моём дыхании. You're every breath that I take .
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!