Примеры употребления "исследовательский" в русском с переводом "research"

<>
Такой исследовательский проект имеет огромную ценность для инвестора. Such a research project might have great value to the investor.
Я получил огромный исследовательский грант, неограниченные лабораторные ресурсы. They threw money at me - research grants, postdocs, Unlimited lab resources.
Вот настоящий ролик, настоящий исследовательский ролик планирующего животного - вот красная линия траектории. This is the actual video - not staged, a real research video - of animal gliding down. There is a red trajectory line.
В-третьих, мы должны использовать исследовательский потенциал и человеческий капитал развивающихся стран. Third, we must build on the research strengths and human capital of developing countries.
У фирмы имелся исследовательский отдел высочайшего уровня, если говорить о компаниях ее размера. For a company of its size, the firm enjoyed a superbly creative engineering or research department.
Пункт 4: Исследовательский проект по горнодобывающей деятельности Международного совета по стандартам бухгалтерского учета Item 4: International Accounting Standards Board's Research Project on Extractive Activities
Они подняли одну отправку, посланную Доктору Широ Зама в исследовательский центр Перки, Западная Вирджиния. They found one shipment, sent to a Dr Shiro Zama at a research facility out in Per-key, West Virginia.
Я позвонил ей и сказал, что ты уснул за рабочим столом, делая исследовательский проект. I called her, told her you fell asleep at your desk doing a research project.
Власти Андалусии и Университет Альмерии согласны расположить этот международный и многодисциплинарный исследовательский центр в Университете. The region of Andalusia and the University of Almeria may host this international and multidisciplinary research centre.
Правила, такие как налоговая система которая поддерживает исследовательский университет, который раздаёт определённые виды знаний бесплатно. rules like, let's have a tax system that supports a research university that gives away certain kinds of knowledge for free.
Компании Cisco и Microsoft заметно поддерживают самый показательный проект сектора – исследовательский центр «Сколково» около Москвы. Cisco and Microsoft have notably supported that sector’s most conspicuous flagship, the Skolkovo research center outside Moscow.
Еще один исследовательский проект, недавно начатый группой Кентского университета, касается вопросов моделирования соударений в гидрокоде. Another research project, which the University of Kent group has recently initiated, concerns hydrocode modelling of impacts.
никто не производит оригинального исследования, но знает, где найти исследовательский материал и как дискуссировать о нем. one is not expected to do original research, but to know where the research material is and how to argue about it.
Исследовательский центр Pew выяснил, что Китай – с его рейтингом поддержки 30% – практически достиг паритета с США. The Pew Research Center found that China, with 30% approval ratings, had reached near-parity with the US.
«Левада-Центр» - первосортный исследовательский инструмент, а его опросы служат ключевым источником информации для моего скромного блога. The Levada Center is a top-notch outfit whose research outputs are a major source of information for this humble blog.
В 1998 году Исследовательский институт по проблемам питания подготовил " Расчеты рекомендуемых ежедневных норм потребления пищевых продуктов ". In 1998, the Food Research Institute worked on its assignment called “Calculations of recommended daily consumption food rates”.
Недавно станции ЕМЕП в Польше и Объединенный исследовательский центр в Испре (Италия) присоединились к системе ГСА. Recently EMEP stations in Poland and at the Joint Research Centre in Ispra (Italy) had joined the GAW system.
Сама Сербия позднее отправила заявление в НАТО с просьбой не бомбить ее большой исследовательский реактор в Белграде. Serbia itself later issued a plea to NATO not to bomb its large research reactor in Belgrade.
В рамках этого направления работы утвержден исследовательский проект под названием Barn som lever med vold i familien. Research: The project has obtained approval for a research project called Barn som lever med vold i familien.
В Мае 2005 года исследовательский центр Сеула, в котором работает Хванг Ву-Сук, заявил о крупном открытии. In May 2005, Hwang's research center in Seoul reported the first major achievement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!