Примеры употребления "информационное агентство РИА Новости" в русском с переводом "ria novosti news agency"

<>
Переводы: все6 ria novosti news agency4 другие переводы2
Все точки над i расставил российский премьер-министр, заявивший на прошлой неделе: «Эта страна (США) живет в долг, живет не по средствам и перекладывает часть нагрузки своих проблем на всю мировую экономику». Такое объяснение он предложил, выступая на встрече с членами молодежных организаций, о которой сообщило информационное агентство «РИА Новости». Marking the target was Russian Prime Minister who said last week that, “The country (USA) live in debt, and [Does] not live according to their means and shifts the burden of their problems on the world economy,” he offered that explanation during a meeting with youth groups, according to the Russian RIA-Novosti news agency.
По данным информационного агентства РИА Новости, этот кулич будет крупнейшим в мире. According to Ria Novosti news agency, this kulich will be the world's largest.
«Мы должны, наконец, поставить точку в череде бесконечных шизофренических рефлексий о самих себе», — говорится в заявлении министра культуры РФ Владимира Мединского, опубликованном государственным информационным агентством РИА Новости. “It is important that we should finally put an end to the endless series of schizophrenic reflections of ourselves,” Russian Culture Minister Vladimir Medinsky said in a statement posted by the state-owned RIA Novosti news agency.
Давая недавно интервью российскому информационному агентству «РИА Новости», заместитель премьер-министра России Дмитрий Рогозин сделал несколько любопытных заявлений о состоянии военной беспилотной авиации в стране. In a recent interview to Russian daily RIA-NOVOSTI news agency, Russian Vice Premier Dmitry Rogozin made a number of interesting statements about his country's state of military unmanned aerial aviation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!