Примеры употребления "игра в прятки" в русском

<>
Это не игра в прятки. It's no hide-and-seek.
Что это все игра в прятки. That it was hide and seek.
Пока не знаю, но думаю, что это не была самая долгая игра в прятки. Don't know yet, but I'm guessing it wasn't the world's longest game of hide-and-seek.
Я слишком стар для игр в прятки! I'm too old for hide-and-seek!
Во время игры в прятки. While playing hide and seek.
Я всегда буду находиться рядом, как в игре в прятки. I'll always be close, like hide-and-seek.
Шоппинг быстро превратился в игру в прятки. Shopping quickly devolved into a game of hide and seek.
Как нам известно, двойная операция «заявляй и контролируй», которая предусматривалась в резолюции 687 (1991), слишком часто превращалась в игру в прятки. As we know, the twin operation “declare and verify”, which was prescribed in resolution 687 (1991), too often turned into a game of hide-and-seek.
Немного староват я для игры в прятки. Bit old for hide and seek.
Давайте не будем играть в эту игру, являющуюся убийственной для сторон конфликта и игрой в прятки для нас, игру, в которой политические и дипломатические интересы затрудняют поиск справедливого решения. Let us not play this game, which is one of massacre for the parties to the conflict and of hide-and-seek on our side, where political and diplomatic interests cloud the search for an equitable solution.
Поэтому и вся эта игра в прятки. Hence the bit of a runaround.
Как только местность полностью заблокирована, игра в прятки лишь отсрочивает вашу поимку. Once a location is completely locked down, the only thing hiding does is delay your capture.
Сегодня вечером будет игра в карты. There will be card-playing tonight.
А потом они начинали играть в прятки. And they would play hide and go seek.
игра в оборонительном стиле defensive play
Они играли в прятки между лютиками и маргаритками, пока белый кролик не захотел играть в «найди жёлудь». Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.
игра в стенку wall pass
Он скрыл несколько ядерных объектов от Международного агентства по атомной энергии, играет в прятки с международным сообществом и отклонил все предложения о сотрудничестве со стороны США, Европейского Союза и других стран. It has concealed several nuclear facilities from the International Atomic Energy Agency, played hide-and-seek with the international community, and rejected all offers of cooperation from the United States, the European Union, and others.
игра в атакующем стиле attacking play
Побочный эффект от твоих очков для игры в прятки. Just a side effect of your peekaboo shades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!