Примеры употребления "звуков" в русском

<>
Я обещал использовать видеоизображения звуков. And I mentioned I'll use some visual representations of sounds.
Просто настоящее гумбо из звуков. Just a real gumbo of sounds.
Включить визуальные оповещения для звуков. Turn on visual notifications for sounds.
Текстовые или визуальные уведомления вместо звуков Use text or visual alternative to sounds
Расширение специальных возможностей с помощью полезных звуков Helpful sounds improve accessibility
Для обозначения фоновых звуков используйте квадратные скобки. Use square brackets to designate background sounds.
Я слушал, но не слышал никаких звуков. I listened but could not hear any sound.
Ежедневно и постоянно мы подвергаемся действию агрессивных звуков. In our daily life we are continuously disturbed by aggressive sounds.
Как мы отличаем звуки Солнца от звуков пульсаров? How can we tell the difference between the sound of the Sun and the sound of a pulsar?
Давайте определим слушание как преобразование звуков в смысл. Let's define listening as making meaning from sound.
Если активность гена восстанавливали, восстанавливалась и частота издаваемых звуков. If the activity of the gene was restored, the frequency of emitted sounds also was restored.
От самые тонких, тишайших звуков до полнозвучия, гигантского, невероятного. The tiniest, softest, softest sound to something that is so broad, so huge, so incredible!
А до этого вы не слышали никаких звуков насилия? You heard no sounds of violence till then?
В разделе Визуальные уведомления для звуков выберите необходимый визуальный отклик. Under Visual notifications for sound, choose the visual response you want.
Выберите Центр специальных возможностей > Использование текста или зрительных образов вместо звуков. Select Ease of Access Center > Use text or visual alternatives for sounds.
Не слышно никаких звуков в гарнитуре или звук воспроизводится через компьютер. I can’t hear any sound in my headset, or sound is playing through my computer.
Предотвратите влияние звуков на веб-страницах на средство чтения с экрана. Help prevent webpage sounds from interfering with your screen reader.
Или это имитация половины набора звуков, которые мы производим, чтобы выразить разочарование? Or is it an imitation of one half the set of sounds we make to express disappointment?
Но эта привычка игнорирования звуков показывает, насколько мы несознательно относимся к ним. Well, this habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious.
Во многих приложениях можно использовать визуальные подсказки вместо звуков, изменив параметры компьютера. You can use visual cues rather than sounds in many apps by changing your settings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!