Примеры употребления "заработай" в русском

<>
Билл, бегом внутрь и заработай нам чуток денег, хорошо? Bill, just get in there and make some money for us, okay?
СДЕЛАЙ СНИМОК & ЗАРАБОТАЙ – Правила и Условия SNAP & EARN – Terms & Conditions
На сайте запрещена реклама схем "заработай быстро" или других возможностей получения прибыли, для которых требуется минимум вложений. Ads for "get rich quick" schemes or other money-making opportunities that offer compensation for little to no investment aren't allowed.
Каждый пользователь, зарегистрированный в Cedar Finance, может принять участие в конкурсе “Сделай снимок & Заработай”, прислав фото и выполнив условиям, перечисленные ниже. Every user registered at Cedar Finance can enter the “Snap & Earn” promotion by submitting a photo complying with the conditions listed below.
Cedar Finance оставляет за собой право использовать любую информацию, связанную с конкурсом “Сделай снимок & Заработай”, в том числе информацию о пользователях, которые выиграли в конкурсе, в маркетинговых целях или в любых других целях, если это не запрещено законом. Cedar Finance reserves the right to use any and all information related to the “Snap & Earn” promotion including information about the users’ gained through the contest, for marketing purposes or any other purpose, unless prohibited by law.
Заработаешь немного денег, мой друг. Make yourself some money, my friend.
Так на жизнь не заработаешь. This is no way to earn a living.
Разумеется, я все вам выплачу, как только заработаю. Of course, I'll pay you back in full, as soon as I raise it.
Как Свенсен заработал столько денег? How did Swensen make so much money?
Я не заработал эти нашивки. I haven't earned these bars.
Это привлекательный способ заработать от торговли привлеченных Вами клиентов. It’s a golden opportunity to raise money by means of trading performed by the clients you’ve involved.
Я должен заработать свои сам. I have to make my own way.
Заработанные деньги нужно суметь сохранить. You should know how to save the money you earned.
Он может выкинуть белый флаг, чтоб не заработать фингал под глаз. He may, however, raise the white flag, so he doesn't get a black eye.
Ему надо детективы писать, заработает состояние. You oughta write for one of those kooky detective magazines, make a fortune.
Сколько денег вы хотите заработать? How much money do you want to earn?
ВЭБ надеется заработать еще 18 млрд рублей путем продажи Московской фондовой бирже 8,4% акций. VEB is hoping to raise another 18 billion rubles by selling its 8.4 percent stake in the Moscow Stock Exchange.
Бабс только что заработал еще 25. Bubs just made another $25.
•Не стремитесь сразу заработать миллионы. • do not rush to immediately earn millions;
Мы собираем "Дары волхвов", что бы заработать денег чтобы купить бездомный детям необходимые для школы вещи. We're going all "Gift of the Magi" to raise money to buy homeless kids those school supplies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!