Примеры употребления "запостить" в русском

<>
Переводы: все8 post8
Он любит поболтать, но в Ираке не делал ничего, кроме как ждал, пока закончится бомбёжка, чтобы потом запостить на Facebook фотографии, на которых он сидит на позолоченном биде. He talks the talk, but all he did in Iraq was wait for the bombing to stop, then post Facebook photos of himself sitting on a gold-plated bidet.
Да, я запостил тред в воскресенье. Yeah, I posted a thread on Sunday.
Я нашла её лучшего школьного друга, который запостил сотни фотографий. I found her high school BFF, who happens to have hundreds of photos posted.
Он хороший парень, поэтому запостил и эту картинку с разгадкой. And he was kind enough to post this and give us the reveal.
Это Джуди запостила на свой сервер во вторник вечером, в 19.05. Judy posted this video blog entry to her server Tuesday evening, 7:05 P. M.
Кто-то только что запостил в "Сплетнике", что ты забеременела от тренера Бейкера. Someone just posted on the "Tattler" that you are pregnant with Coach Baker's love child.
Фанат заснял это и запостил на фан-сайте "Жён Уолл Стрит" в ночь убийства. A fan took this and posted it to a "Wives Of Wall Street" fan site the night of the murder.
Так что я решил поискать другие твиты с тем же хэштегом и один из них, как оказалось, запостили шесть минут назад из нашей гримерки. So I was looking at other tweets with our hashtag and this one was posted six minutes ago from our hair and makeup room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!