Примеры употребления "заместитель председателя" в русском с переводом "deputy chairman"

<>
Дмитрий Тулин, первый заместитель председателя Центрального банка, заявил, что бизнес-деятельность банка была «сомнительной». Dmitry Tulin, the central bank's first deputy chairman, said the bank's business practices were "questionable."
«Украина — это не Греция», — объявил заместитель председателя украинского центробанка, добавив, что его страна старательно выполняет требования международных финансовых институтов. “Ukraine is not Greece,” announced the deputy chairman of Ukraine’s central bank, adding that his country is diligently sticking to the demands of international financial institutions.
Российская Государственная Дума готова ратифицировать договор СНВ, заявил Андрей Климов, заместитель председателя Комитета по международным делам нижней палаты российского парламента. Russia’s State Duma is prepared to ratify the treaty, said Andrei Klimov, a deputy chairman of the International Affairs Committee in the lower house of parliament.
Усач Затулин, первый заместитель председателя комитета Государственной думы по делам СНГ, выглядит и говорит как царский офицер и излишней деликатностью никогда не отличался. Zatulin, the mustachioed first deputy chairman of the Commonwealth of Independent States (CIS) Committee in the State Duma, looks and sounds like a czarist officer and subtlety is not his strong point.
Как рассказывает заместитель председателя Совета министров Крыма Дмитрий Полонский, очереди из грузовых фур по дороге в город Армянск иногда тянутся на несколько километров. Lines of trucks into the city of Armyansk can be several kilometers long, said Dmitry Polonsky, deputy chairman of the Council of Ministers in Crimea.
Вы увидите их на Красной площади 9 мая», — заявил 18 ноября государственному информационному агентству ИТАР-ТАСС заместитель председателя российской Военно-промышленной комиссии Олег Бочкарев. You will see them in Red Square on May 9,” Oleg Bochkaryov, deputy chairman of Russia’s military-industrial commission, told the state-run ITAR-TASS news agency on November 18.
Хатем Салех, заместитель председателя Гражданской партии, присоединившийся к движению "Братья-мусульмане" во время последних парламентских выборов, был назначен министром по делам промышленности и внешней торговле. Hatem Saleh, the deputy chairman of the Civilization Party, which joined the Muslim Brotherhood's electoral coalition in the last parliamentary election, was named Minister of Industry and Foreign Trade.
Заместитель председателя Демократической юнионистской партии Аль-Махмуд Хасанеин первоначально был 14 июля задержан сотрудниками национальной службы безопасности, но затем по прошествии нескольких часов был отпущен. The deputy chairman of the Democratic Unionist Party, Ali Mahmoud Hassanein, was initially detained on 14 July by National Security officers but released without charge after several hours.
«Орбан совершил разворот на 180 градусов в украинском вопросе, — сказал Мануэль Саррацин (Manuel Sarrazin), заместитель председателя немецко-венгерской группы в берлинском парламенте, во время телефонного разговора. “Orban’s done a 180-degree turn on Ukraine,” Manuel Sarrazin, deputy chairman of the German-Hungarian group in the Berlin parliament, said by phone.
Заместитель председателя Центрального банка Алексей Симановский утверждает, что лицензия «Витаса» была отозвана потому, что его коэффициент достаточности капитала упал ниже положенных 2%, а не из-за облигаций. Central bank First Deputy Chairman Alexei Simanovsky said Vitas’s license was revoked because its capital adequacy ratio fell below the mandatory 2 percent level, not because of the notes.
Однако, как заявил в январе бывший первый заместитель председателя правительства Алексей Улюкаев, поскольку Центральный банк России будет продолжать покупать золото и дальше, то темпы накопления золота могут варьироваться. While Russia’s central bank will continue buying, the pace may vary, former First Deputy Chairman Alexei Ulyukayev said in January.
Заместитель председателя КХЛ Роман Ротенберг в понедельник заявил российскому информационному агентству ТАСС, что лига расширит свой состав за счет Китая, где в столице будет играть не имеющая пока названия команда. KHL deputy chairman Roman Rotenberg on Monday told Russia’s TASS news agency the league would be expanding in China, with a currently unnamed team set to play in Beijing.
Инфляционная «ситуация может резко измениться» в начале июля – месяца, в котором в прошлом году резко выросли продовольственные цены, отметил первый заместитель председателя российского центрального банка Алексей Улюкаев в интервью «Ведомостям». The inflation situation “may turn around sharply” in early July, the month in which food prices began their rapid ascent last year, the central bank’s First Deputy Chairman Alexei Ulyukayev told the Vedomosti newspaper in an interview published yesterday.
Заместитель председателя комитета по международным делам верхней палаты российского парламента Андрей Климов заявил в пятницу New York Times, что, на его взгляд, «у Европейского Союза теперь не будет времени думать об Украине или о санкциях». Andrei Klimov, deputy chairman of the international affairs committee of the upper house of the Russian Parliament, told the New York Times on Friday that he doesn’t “think the European Union will now have time to think about Ukraine or about sanctions.”
Бывший заместитель председателя Центрального Банка Туркменистана, а впоследствии прямой критик правительства Туркменбаши, Хаджиев, старший член (Республиканской) Партии Ватан в изгнании, получил "гуманитарный пароль" - защищенная категория людей, у которых нет статуса беженцев - когда он приехал в Болгарию. A former deputy chairman of the Central Bank of Turkmenistan and later an outspoken critic of Turkmenbashi's government, Hadjiev, a senior member of the exiled Watan (Republican) Party, received "humanitarian parole" - a protected category of individuals that falls short of refugee status - when he reached Bulgaria.
Мохамед Махсуб, лидер центристской исламистской парии «Аль-Васат», выступавший против возвращения чиновников периода правления Мубарака, стал министром по юридическим вопросам и отношениям с парламентом; Хатем Салех, заместитель председателя Гражданской партии, присоединившийся к движению «Братья-мусульмане» во время последних парламентских выборов, был назначен министром по делам промышленности и внешней торговле. Mohamed Mahsoob, a leading figure in the moderate Islamist al-Wasat Party who campaigned against the return of Mubarak-era officials, became Minister of Legal and Parliamentary Affairs. Hatem Saleh, the deputy chairman of the Civilization Party, which joined the Muslim Brotherhood’s electoral coalition in the last parliamentary election, was named Minister of Industry and Foreign Trade.
Сергей Алексашенко, внештатный старший научный сотрудник Брукингского института и бывший заместитель председателя Центробанка России, рассказал о воздействии санкций на Россию, отметив, что «в данный момент санкции не играют никакой роли», поскольку экономическое давление санкций существенно уменьшилось с того момента, когда они впервые были введены в 2014 году (это совпало с падением цен на нефть и с сезоном погашения внешних задолженностей российскими компаниями). Sergey Aleksashenko, a nonresident senior fellow at the Brookings Institution and a former deputy chairman of Russia’s Central Bank, addressed the impact of the sanctions on Russia and stated that “sanctions do not play any role at the moment,” as the economic pressure of the sanctions has dwindled since they were first imposed in 2014 (coinciding with the drop in oil prices and the peak season for foreign debt repayment by the Russian corporate sector).
·& & & & & & & Монтек Ахлувалия является заместителем председателя Комиссии по планированию Индии, должность намного более важная, чем звучит. ·Montek Ahluwalia is Deputy Chairman of India's Planning Commission, a position far more important than it sounds.
Например, Пётр Фрадков, сын бывшего премьер-министра Михаила Фрадкова, стал заместителем председателя ВЭБа в возрасте 29 лет. For example, Petr Fradkov, the son of former Prime Minister Mikhail Fradkov, became first deputy chairman of VEB at the age of 29.
А в следующем году первый председатель ПОА Казимеж Заранкевич (1902 - 1959) стал заместителем председателя Международной федерации астронавтики. In the following year, the PTA's first chairman, Kazimierz Zarankiewicz (1902 - 1959) was appointed Deputy Chairman for the International Astronautics Federation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!