Примеры употребления "закончится" в русском

<>
Когда же закончится эта война? When will the war end?
А для Telegram игра, вероятно, скоро закончится. For Telegram, the game may well be up soon.
Но однажды такой праздник закончится. At some point, the party is going to end.
Мы определяем, чем всё это закончится. We determine how this will all end.
игра не закончится, как и история. the game will not end, and neither will history.
Джон, удачи, неважно чем это закончится. Well, John, good luck wherever you end up.
Одному богу известно, как это закончится. God only knows how this will end.
Никто не предскажет, когда закончится война. Nobody can foresee when the war will end.
"Тихий час" закончится через девять минут. The Gray Hour's going to end in nine minutes.
когда рецессия началась и когда закончится? when did the recession start and end?
И когда твой обет молчания закончится? So when does your silence assignment end?
Всё закончится замороженными вафлями и желейными рюмочками. It's gonna end up being frozen waffles and jell-o shots.
Президентский срок Бачелет закончится в 2017 году. Bachelet’s term in office will end in 2017.
Сирийский кризис не закончится в ближайшее время. The Syrian crisis will not end any time soon.
Здесь царит такое ощущение, что все скоро закончится. There is an overwhelming sense of the end.
Фильм Трампа вряд ли закончится так же хорошо. Trump the Movie is unlikely to end so well.
Невозможно предсказать, чем закончится глубокий кризис на Украине. How Ukraine’s profound crisis will end is impossible to predict.
Господи, когда уже закончится этот бой на секирах? God, when is this battleaxe thing ever gonna end?
Неужели он так и закончится с ничейным счетом? It is really going to end in a draw?
Когда сюда придут наши карабинеры, все это закончится. When our carabinieri come here, all this will end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!