Примеры употребления "законченным" в русском

<>
Он так и не увидел его законченным? He never saw it finished, Pop.
Когда карантинный заказ, который был объявлен законченным, оканчивается, номенклатура перемещается с карантинного склада назад на обычный. When a quarantine order that was reported as finished is ended, the item is moved from the quarantine warehouse back to the regular warehouse.
Подумайте об этом, когда увидите это здание, о том, что временами нам не удается увидеть законченным то, над чем мы так усердно трудимся всю жизнь. Think about that when you see that building, that sometimes the things we strive for so hard in life we never get to see finished.
К шести работа была закончена. The work had been finished by six.
Я только что закончил школу. I have just graduated from high school.
Ещё один пример, и я закончу. One last little bit and I'll stop.
Вернись и закончи бой, Бэйнс! Come back and finish the fight, Baines!
В итоге я закончила колледж. Eventually I graduated from college.
Когда встреча закончена, менеджер останавливает коллективную регистрацию. When the meeting is over, the manager stops the collective registration.
А ты закончи ставить палатку. You finish pitching the tent.
Его сын закончил колледж с отличием. Their son graduated magna cum laude.
Выберите Начать запись, затем Остановить запись, когда закончите. Select Start recording, and then select Stop recording when you’re done.
Я быстро закончил своё обед. I finished my lunch quickly.
Я закончил университет в прошлом году. I graduated from university last year.
У меня разболелась голова, и наверное я закончу. My head started to ache a little while ago, and i think i'll stop.
Я только что закончил есть. I have just finished eating.
Ты ведь закончила с отличием, да? You graduated magna cum laude, right?
Коснитесь области за пределами поля примечания, чтобы закончить ввод. Tap outside the comment box to stop commenting.
Я уже закончил свою работу. I've already finished my work.
Закончила Католический университет в Кордове, Аргентина. Graduated from the Catholic University of Córdoba, Argentina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!