Примеры употребления "закат" в русском с переводом "sunset"

<>
Закат солнца значит Хиро беспокоиться. A sunset means Hiro is embarassed.
Такой красивый закат за твоим вязом. The sunset looks cool behind your elm tree.
Не часто я видел такой красивый закат. I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
Мы могли наблюдать закат из нашего окна. We were able to see the sunset from our window.
Это самый красивый закат, что я когда-либо видел. This is the most beautiful sunset that I have ever seen.
Это был последний раз когда я видела там закат солнца. And the last time I watched the sunset there.
Да, я буду филе "Миньон" и можете уже опустить закат. Yes, I'll have the filet mignon, and they can start the sunset now.
Загар цвета "закат в пустыне" Вам идет, как и короткие волосы. Desert sunset color is good on you and short hair.
Закат будет так красив, что я сойду с лошади, чтобы им налюбоваться. And the sunset will be so beautiful, I'll have to get off my horse to admire it.
Даже когда вы думаете, что уходите в закат, молния может свалить вас с ног. Just when you think you're dancing off into the sunset, a lightning bolt may strike you down.
Я не для того пулю словил, чтоб эти сукины дети просто укатили в закат. I didn't get shot so these som 'bitches could ride off into the sunset.
Думаете, я не мечтал бы увидеть мистера Купера, или закат, или хоть что-нибудь? You think I wouldn't give my eyeteeth to see Mr. Cooper or a sunset or anything at all?
Я так и вижу тебя, сидящим в своем кресле-качалке, наблюдающим закат над горами каждую ночь. I could see you now, sitting in your rocking chair, watching the sunset over the mountains every night.
Так что, если ей повезет, она встретит какого-нибудь банкира с тугим кошельком, который уведет ее в закат. So with a bit of luck, she'll meet a nice cash machine banker who'll cart her off into the sunset.
Мы считаем, что он обналичил все деньги, вывесил на сайте фальшивую информацию о маршалах и укатил в закат для ботанов. What we think is, he cleaned out the cash, puts up a fake marshal site, and rides off into the nerd sunset.
Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи. You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights.
Мы все хотим поделиться нашими историями, будь то увиденный на вечеринке фокус, неудачный день в офисе или же красивый закат, который мы увидели в отпуске. We all want to share our stories, whether it is the trick we saw at the party, the bad day at the office or the beautiful sunset we saw on vacation.
Поэтому я упаковала моего кота, моего ротвейлера и все необходимое для поездки в фургон Шевроле 1975-го года и укатила на закат, совершенно забыв про три решающих фактора. So I packed my cat, my Rottweiler and my camping gear into a 1975 Chevy van, and drove off into the sunset, having fully failed to realize three critical things.
Фудзияма красиво выглядит на закате. Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
Сухость, жара, и громадные закаты. The dry heat, and javelinas, the stupendous sunsets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!