Примеры употребления "заголовок окна" в русском

<>
Для этого дважды щелкните заголовок окна. To do that, double-click the window's title bar.
Чтобы убедиться в том, что приложение Office запущено в безопасном режиме, посмотрите на заголовок окна. To ensure the Office app is in Safe Mode, check the title bar.
Чтобы убедиться в том, что приложение Outlook запущено в безопасном режиме, посмотрите на заголовок окна. To ensure Outlook is in Safe Mode, check the title bar.
Вместо того чтобы полагаться только на звуковые оповещения, вы можете настроить параметры таким образом, чтобы при получении уведомления мигало активное окно, активный заголовок окна или целый экран. You can choose to have the active window, active title bar, or the whole screen flash when a notification arrives instead of relying on sound alone.
Щелчок заголовка окна для изменения имени документа Word Online Clicking the title bar to change the name of a document Word Online
В правом верхнем углу строки заголовка окна собрания Skype для бизнеса нажмите кнопку Выбор представления. Click the Pick a Layout button in the upper right corner of the Skype for Business meeting window title bar.
Чтобы переименовать документ, щелкните его имя в заголовке окна, введите новое имя и нажмите клавишу ВВОД. To rename the document, click its name in the title bar, type the new name you want, and then press ENTER.
Если при выборе пункта Почтовый контакт программа Экранный диктор не озвучивает заголовок окна новый почтовый контакт или название поля Имя, необходимо обновить окно и восстановить область выделения, нажав клавишу F5. When you select Mail contact, if Narrator doesn’t announce the name of the new mail contact window or the First name box, to refresh the window and reestablish the focus, press F5.
Заголовок общего окна Window Heading
Теперь вы можете осуществлять непрерывное чтение с текущего расположения в приложении, нажав клавиши CAPS LOCK + R. Можно также нажать CAPS LOCK + W, чтобы прочитать заголовок текущего окна и все его содержимое. You can now read continuously from your current location in an app by pressing Caps lock + R. You can also press Caps lock + W to read the title of the current window and all its content.
Если вам потребуется узнать, какое приложение или окно выделено, нажмите CAPS LOCK + T, чтобы озвучить заголовок выделенного окна. If at any time you need to know which app or Windows has focus, press Caps lock + T to read the title of the window that has focus.
В верхней части окна расположен заголовок Графика, который содержит The upper part of the Chart window contains the chart details:
Заголовок книги должен быть выделен курсивом. The title of the book should be italicized.
Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна. Mary shut herself up in the room and closed all the windows.
Каждые несколько лет в западных СМИ появляется заголовок «Мы снова на пороге войны». Every few years, the headline “We Are Heading for War Again” crops up in the Western media.
Перед тем, как идти спать, запри окна. Lock the windows before going to bed.
Сначала идет заголовок базы The database header is the first
После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи. After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
При отсылке письма необходимо указать заголовок и текст сообщения; At sending of a message, one should specify the topic and text of the message;
Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса. The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!