Примеры употребления "жене" в русском

<>
Пожалуйста, передайте привет вашей жене. Please say hello to your wife.
В отношении одного из конкретных последствий заключения брака статья 3.31 Гражданского кодекса Литовской Республики устанавливает, что оба супруга имеют право сохранить свои соответствующие фамилии или выбрать фамилию другого супруга (это положение относится к обоим супругам, жене или мужу) в качестве общей фамилии или принять двойную фамилию, присоединив к своей собственной фамилии фамилию другого супруга. In respect of one of the specific consequences of marriage, Article 3.31 of the Civil Code of the Republic of Lithuania states that both spouses have the right to retain their respective surnames or to choose the surname of the other spouse (both, wife or husband) as their common surname or to have a double surname by adjoining the surname of the other spouse to his or her own surname.
Ну, ты не обижайся, но чем скорее я все продам, тем быстрее вернусь домой к своей жене, к какао и объятиям. Well, no offence, but the sooner I get these sold, the sooner I can get home to the missus for cocoa and cuddles.
Моей дорогой и любимой жене. To my dear beloved wife.
Однако причина, еще более значимая, чем потребность не отставать от семейства Ротшильдов или во всем потакать своей жене, кроется в детстве банкиров. An even stronger urge than than the need to keep up with the Rotschilds or satisfy the missus is rooted in the bankers’ childhoods.
Не сквернословь при моей жене. Don't you swear at my wife.
Будешь слугой при моей жене. You will act as manservant to my wife.
Отдай это своей будущей жене. Give this to your wife-to-be.
И надоедать вашей прелестной жене? And bother your charming wife?
Но жене он может спинку почесать. But if his wife has got the itch he can scratch it.
Сказал своей жене, что потерял ключ. Told my wife I'd mislaid the key.
Он всегда дарит подарки своей жене. He is always giving presents to his wife.
Я ничего не сказал моей жене. I haven't been able to tell my wife.
Я должен показать жене старую развалину. Supposed to be showing my wife round the old dump.
Отдай эти 100,000 йен жене Ханды. Give this 100,000 to Handa's wife.
Сместить, обмыть, присыпать тальком и вернуть жене. I dislodge, I douche, I dab some talc, and I return it to its wife.
Кто давал Вашей жене снотворное, сэр Артур? And who actually gave your wife her sleeping powder, Sir Arthur?
Слушайте, мы хотим, чтобы вы позвонили жене. Listen, we need you to try to call your wife.
Он вполне может вернуть моей жене здоровье. He may well see fit to return my wife to good health.
Мерзавец, отравляющий жизнь мне и моей жене! A bastard ruining my life, mine and my wife's!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!