Примеры употребления "домашние" в русском с переводом "homemade"

<>
Эй, как ты смотришь на домашние вареники? Hey, what do you think about homemade pierogies?
Только кто-то заходит и у нее уже домашние печенья. Somebody just drops by and you've got homemade cookies.
На выбор есть яйца вкрутую, домашние помидоры с луком - пореем, и наши фирменные немецкие кексики. We have hard-boiled eggs, homemade tomato slices with dry seed and leek jam, and your choice of german muffin.
Чем в далекой Флориде он может питаться все мои домашние заготовки подсоленного кунжута засунула в посылку! Some backwater Floridian could be eating all of my homemade salted sesame shove 'ems!
За сценой с музыкантами повар-грек Анастас готовит салат из макарон и домашние конфеты, на днях был мастер-класс по приготовлению борща с карамелизированными яблоками. On the side of the stage with the musicians, the Greek chef, Anastas, prepares a salad from macaroni and homemade sweets; during the week there was a workshop on how to prepare borsch with caramelized apples.
Взяли за правило зажигать свечи, все по полной программе, А потом, постепенно, домашние ужины стали все больше для особых случаев, а в последний год, перед тем как я съехал, даже и не вспомню чтобы мы ели вместе хоть раз. Made a point to light candles, the whole megillah, and then after that, it seemed like a homemade meal was more, you know, reserved for a special occasion, and then the last year before I moved out, I really can't remember us eating together here once.
Вишнёвое торжество поверх домашнего мороженого. Uh, cherries jubilee over homemade gelato.
С твоей домашней пастой Айоли? With your homemade pesto Aioli?
Домашний, с клубникой и ревенем. Homemade strawberry rhubarb.
И домашний шнапс из репы. Homemade turnip schnapps.
Домашняя пицца, фондю, молекулярная кухня. The homemade pizza, fondue, molecular gastronomy.
Может быть, принести ещё домашней тортильи? Can I get you some more homemade tortilla chips?
Когда готовишь домашний суп, он индивидуален. When you make homemade soup, it's individual.
Кумин, кориандр - это из домашних запасов? Cumin, coriander, is that homemade stock?
Я обезвредил бомбу, но взрывчатка домашнего изготовления. Now, I've defused it, but the nitro is homemade.
Это рецепт дедушки Шуто домашнего геля для волос. This is Grandpa Sciuto's recipe for homemade pomade.
Делия, это еще немного вашего замечательного домашнего меда? Delia, this wouldn't be more of your scrummy homemade honey?
Но домашнее тесто обладает лишь половиной проводимости покупного. But our homemade play-dough actually has half the resistance of commercial Play-Doh.
Надеюсь, вам понравится небольшое домашнее угощение к празднику. I hope you enjoy this little homemade holiday treat.
Я могу предложить вам еще немного домашней тортильи? Can I get you some more homemade tortilla chips?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!