Примеры употребления "документом" в русском с переводом "document"

<>
Основной документ сообщения станет обычным документом Word. The main document for the email becomes a standard Word document.
Мы только что обнаружили проблему с документом. We just discovered a problem with the document.
Просьба ознакомиться с документом о сотрудничестве с СПРЕП. Please refer to the document on collaboration with SPREP.
Совместная работа с документом в приложении Word Online Work together on a document in Word Online
Поэтому данный отчёт является осторожным и разумным документом. This is why the report is a careful and sensible document.
Работайте вместе с коллегами над одним документом одновременно. Collaborate with teammates in the same document at the same time.
Для Сплитерса эта маркировка является документом, «который невозможно подделать». For Spleeters, these engravings and markings mean that ordnance is “a document you cannot falsify.”
Если это имеет место, подписанные экземпляры считаются одним документом. If so, the signed copies are treated as making up the one document.
Это особенно полезно, если вы работаете с длинным документом. This is especially helpful if you're working in a long document.
Но по своей сути она не является революционным документом. But it is no revolutionary document.
В группе Действия выберите действие Сопоставить с банковским документом. In the Actions group, select the Match with bank document action.
Документом, регламентирующий отношения с компанией MasterForex является Партнерское Соглашение. The document that justifies the relation with MasterForex is the Partner agreement.
Английская версия этого документа является основным документом для любых целей. The English language version of the Customer Agreement is the controlling document for all purposes.
Водитель должен ознакомиться с транспортным документом, составленным для этой цели. The driver must study the transport document prepared for the purpose.
Лицо, принимающее решение, должно отреагировать на вопрос, связанный с документом. A decision maker has to answer a question that is related to the document.
Работать над документом совместно с коллегами можно почти где угодно. Coauthoring a document can be done just about everywhere.
Поделившись документом, вы можете работать над ним одновременно с другими пользователями. After you share your document, you can work on that file at the same time with others.
В OneDrive для бизнеса щелкните значок Открыть меню (...) рядом с документом. In OneDrive for Business, click Open Menu (...) next to the document.
Председатель РГС заявил, что окончательный текст о реструктуризации является объемистым документом. The CSG Chairman stated that the final text on restructuring was is a bulky document.
Доклад Спенса является консенсусным документом, а потому легкой мишенью для дешевых выпадов. The Spence report is a consensus document, and therefore an easy target for cheap shots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!