Примеры употребления "доброе сердце" в русском

<>
У Ани доброе сердце. Ann has a kind heart.
У него доброе сердце. He has a warm heart.
Он выглядит раздражительным, но у него доброе сердце. He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
Мэри выглядит не очень дружественно, но у нее доброе сердце. Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
Доброе сердце, большая, глупая улыбка, перед ним вся его жизнь. Warm heart, big, goofy smile, his whole life ahead of him.
Никки, у тебя доброе сердце, но доктор говорит, что у меня диатермия. Nicky, you're a sweetheart, but the doctor says diathermy and shots.
Твоя мать - сильная личность, но у неё доброе сердце. Well, your mother is a strong personality, but she has a good heart.
Он использовал свою власть и положение, но ты не отдала ему флешку, потому что у тебя доброе сердце. He took advantage of his power and his position, and you didn't give him the drive because you are a good person at heart.
Но я спокоен, зная, что у тебя умная голова и доброе сердце. But I take comfort in knowing that you have a good head and a good heart.
Да, но она не будет помогать нам навсегда упрятать Кишу потому что у неё доброе сердце. Yes, but she's not just going to roll over to help us put Keisha away forever because she has a good heart.
Живое доказательство того, что скверный характер указывает на доброе сердце. Living proof that bad temper means good heart.
Он изучал математику в колледже, у него было доброе сердце, и он решил стать доктором социологии. Приехал в Чикагский университет. So he was a math major in college who had a good heart, and decided he wanted to get a sociology Ph.D., came to the University of Chicago.
Сердце доброе с жопой сдобною. A good inverted heart.
Пребываем в надежде на дальнейшее доброе сотрудничество. In the hope of continuing our good working relationship, we remain.
Его доброта тронула моё сердце. His kindness touched my heart.
И сегодня мы хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за доброе сотрудничество. We would like to take this opportunity to thank you once again for your co-operation.
Его печальная история тронула моё сердце. His sad story touched my heart.
В доброе старое время In good old time
Твоё сердце больно. Your heart is sick.
В своей роли помощницы обвинения церковь привела строки из Евангелия от Иоанна (10:33), которые были даже включены в уголовное дело: «Не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и [за то], что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом». In its role as helpmeet of the prosecution, the Church cited John 10:33 against Pussy Riot, a verse that was even included in their criminal file: “For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!