Примеры употребления "диабете" в русском

<>
При диабете 2 типа, который часто связывают с ожирением, расходы на одного человека в год составят около $3 000 без учета осложнений и более $7 250, если они появятся. Type 2 diabetes, often associated with obesity, is estimated to result in A$4,025 per year per person in total costs without medical complications, or in excess of A$9,645 once complications develop.
Едут сюда, чтобы пройти курс лечения с применением соленой воды - рапы, и целебных грязей, и подлечить здоровье при дерматитах, аллергиях, астмах, экземах, артритах, бронхитах, сахарном диабете, чтобы привести в порядок пошатнувшиеся нервы. People come here to undergo a course of treatment using salt water - wraps and medicinal muds, and to improve their health if they have dermatitis, allergies, asthmas, eczemas, arthritis, bronchitis, or diabetes, or to return emotional balance.
При всей резонности переживаний о СПИДе и птичьем гриппе - и мы ещё услышим об этом от чудесного доктора Бриллиант сегодня - я хотел бы поговорить о другой панадемии, а именно сердечно-сосудистых заболеваниях, диабете, гипертонии - заболеваниях, которых можно всецело избежать как минимум 95% людей, изменив их питание и образ жизни. With all the legitimate concerns about AIDS and avian flu - and we'll hear about that from the brilliant Dr. Brilliant later today - I want to talk about the other pandemic, which is cardiovascular disease, diabetes, hypertension - all of which are completely preventable for at least 95 percent of people just by changing diet and lifestyle.
Одна из крупнейших статей - диабет. Now, diabetes is one of the big ones.
«Мы поможем вам победить диабет» "Improve your resistance against diabetes"
Диабет не уникален среди НИЗ. Diabetes is not unique among NCDs.
Это излечит диабет и агорафобию? Will it cure the diabetes and agoraphobia?
«Новое слово в лечении диабета» "New diabetes treatment available"
Должно быть это приступ диабета. Must be the adult onset diabetes.
Диабет, проблемы с сердцем, печёночная недостаточность. Diabetes, heart trouble, liver failure.
Это - рекламная компания Американской Ассоциации Диабета . This is a campaign from the American Diabetes Association.
Что мы сегодня делаем с диабетом? Today, with diabetes, what do we do?
Ты уверен, что у тебя инсулинозависимый диабет? You're sure it's Type One diabetes you've got?
нанотехнологических устройств лечит диабет 1-го типа. There's one nano-engineered device that cures type 1 diabetes.
Парк и Тауб исключили лимфоцитоз и диабет. Park and Taub ruled out lymphocytosis and diabetes.
Есть сенсор содержания глюкозы для предотвращения диабета. We can give glucose a sensor for diabetes to prevent it.
Понимаешь, у него диабет, тип "А", симплекс 2. See, he's got diabetes, type "A" and simplex 2.
У тебя диабет, тебе нельзя есть много бананов. You've got diabetes, you can't eat too many bananas.
Подумайте об этом в применении к диабету, например. Think of it in terms of diabetes, for instance.
В Индии диабет, связанный с ожирением, приобретает форму эпидемии. Fat-related diabetes is becoming epidemic in India.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!