Примеры употребления "девичнике" в русском

<>
То, что происходит на девичнике. What happens at a bachelorette party.
На каждом девичнике такая есть. Every hen party has one.
Мы же говорим о моем девичнике. This is my hen night we're talking about.
Да, пару раз на девичнике Брук. Yes, several times at Brooke's bachelorette party.
Сейчас я сожалею о своем девичнике. I now regret my bachelorette party.
Да, гадалка на девичнике сказала мне это. Yeah, a psychic at a bachelorette party told me so.
Я не буду матерью, которая развлекается на девичнике своей дочери. I will not be the mother who gets a lap dance at her daughter's bachelorette party.
Вы были в стельку пьяны, шеф, на девичнике - вы не помните. Oh, you were so hammered at the bachelorette party, you wouldn't remember.
В последний раз, когда ты взял пару напитков, ты поднял в воздух автобус на девичнике. Last time you had a few drinks, you levitated a bus for a bachelorette party.
Последнее, что о нем известно - он катался на механическом быке, в баре, на каком-то девичнике. And the last they heard, he was riding a bull with some bachelorette party.
Я хочу сказать, у меня есть вибратор только потому, что я была на девичнике, и вибраторы там были в качестве подарков. I mean, the only reason I even have a vibrator is because I went to a bachelorette party and it was in the gift bag.
С того момента как военные Соединенных Штатов в середине 1990-х годов начали размещение способных нападать сверху противотанковых ракетных комплексов (ПТРК) Javelin, их стали так же активно раздавать фронтовым частям, как слабоалкогольные напитки на девичнике — почти каждые пехотное подразделение имеет в своем распоряжении несколько комплексов, которые оно вполне может назвать своим. Ever since the United States military began deploying the top-attack Javelin missile in the mid-1990s, it’s been handing them out like alcopops at a bachelorette party to its frontline troops — nearly every infantry squad has a few it can call its own.
Девичник и вечеринка "быстрых свиданий". A bachelorette party and a speed-dating function.
Ну что, ждёшь девичника, Бэтти? Are you looking forward to the hen party, Betty?
И вот в вечер своего девичника она знакомится с другим парнем. And then on her hen night, she meets someone else.
Тодд, а что такое "девичник"? Todd, what is this bachelorette party?
Это же девичник, мужчинам вход воспрещен. It's a hen party, so it's off-limits to men.
Организовать вечер подарков и девичник. There's the bridal shower and the bachelorette party.
Мамуль, не стоит тебе идти на девичник. Mammy, you should give the hen party a miss.
Худший девичник на свете, да? Worst bachelorette party ever, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!