Примеры употребления "двигатели" в русском с переводом "engine"

<>
Двигатели на полный, полный вперед. All engines ahead, flank speed.
Двигатели постоянно глохнут посреди океана. Engines fail in the middle of the ocean all the time.
Битопливные двигатели в жидкостном режиме Dual fuel engines in liquid mode
Ты любишь восстанавливать мотоциклетные двигатели. You love rebuilding motorcycle engines.
Правила № 96 (двигатели для внедорожной техники) Regulation No. 96 (Off-road engines)
Дождись, пока они не выключат двигатели. Wait till they switch the engine off.
Чистить двигатели и убивать человеческие мозги. Degreasing engines and killing brain cells.
Группа один, атакуйте двигатели правого борта. Trident group one, attack the starboard engines.
Я продаю двигатели для самолетов, Ари. I sell airplane engines, Ari.
Двигатели без наддува и с механическим наддувом: Naturally aspirated and mechanically supercharged engines:
Система зажигания (только двигатели с искровым зажиганием) Ignition system (spark ignition engines only)
Двигатели без наддува и с механическим нагнетателем: Naturally aspirated and mechanically supercharged engines:
Я приказываю вам остановиться и вырубить двигатели. I'm ordering you to stand down and shut off your engines.
«Они не умеют производить двигатели, — сказал Бужинский. “They cannot produce engines,” Buzhinsky said.
Тогда области можно превратить в двигатели роста. Regions then can be turned into engines of growth.
ПРАВИЛА № 96 (двигатели для внедорожных транспортных средств) REGULATION No. 96 (Off-road engines)
Том, заглушите двигатели и сохраняйте позицию здесь. Tom, disengage engines and hold position here.
Возвращайтесь на командную палубу и включите двигатели. Get back to the flight deck and switch on the engines.
Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой; Diesel engines and turbines are not the only alternatives;
Джентльмены, ну-ка задерите юбки и заведите двигатели. Gentlemen, lift up your skirts and start your engines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!