Примеры употребления "грызутся" в русском

<>
Когда молодые грызутся, сложно предсказать, что будет. When young gangs get into fights, there's no telling what will happen.
Если два паука грызутся, лучше, чтобы оба сдохли. When two spiders fight, you hope both of them die.
Вы грызетесь с самого начала. You've been fighting since you met.
Но если вы будете грызться как кошка с собакой, то не доживете до рассвета. But if you keep fighting like cats and dogs, you won't make it to sunrise.
Политики, которые обычно грызутся между собой, проявили редкое для них единодушие и поспешили осудить Америку за ее попытки подслушивать весь мир. Normally squabbling politicians have found a rare unanimity as they’ve rushed to condemn America’s efforts to eavesdrop on the world.
Однако договор этот создал лишь бюрократическую неразбериху, а не уверенность континента в себе. Теперь в ЕС три разных руководителя (два постоянных и один меняющийся на ротационной основе), которые грызутся между собой за организационное главенство. However, the treaty has delivered bureaucratic confusion rather than continental confidence — there now are three different presidents (two permanent and one rotating) squabbling over organizational primacy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!