Примеры употребления "голом" в русском

<>
Переводы: все260 naked134 goal60 bare48 nude11 другие переводы7
О знаю, мы устроим индейскую сауну, отведаем мескалина, будем валяться в грязи и рисовать символы зачатия на голом теле Бернадет. Oh, I know - we'll go to a Native American sweat lodge, we'll take peyote, roll around in the mud, and paint fertility symbols on Bernadette's naked body.
Германия, разгромившая знаменитую британскую полузащиту, Бентама, Локка и Гоббса в полуфинале, была побеждена случайным голом. Germany, having trounced England's famous midfield trio of Bentham, Locke and Hobbes in the semi final, have been beaten by the odd goal.
Большинство заключенных спят на голом бетонном полу. Most detainees were sleeping on the bare concrete floor.
Эти торговые инстинкты становятся прекрасно-настроенными и полностью развитыми, когда вы научитесь читать ценовое действие на голом графике, и по мере того, как вы будете становиться более опытным трейдером на основе ценового действия, вы, в конечном счете, разовьете способность принимать торговые решения с большей степенью точности и меньшими усилиями. These trading instincts become fine-tuned and fully developed when you learn to read price action on a “naked” price chart, and as you become a more proficient price action trader eventually you will develop the ability to make trading decisions with increasing degrees of accuracy and less effort.
Сербия и Черногория шли со счетом 2-0, когда на 37 минуте, Дудик (Dudic) протянул руку, чтобы коснуться летящего мяча, запущенного перед голом Драгослава Жервича (Dragoslav Jevric). Serbia and Montenegro were 2-0 up when on 37 minutes Dudic stuck out his hand to touch a ball tossed in front of Dragoslav Jevric's goal.
Они лежат на голом бетоне без соломы и без любой другой подстилки. They lie on bare concrete without straw or any other form of bedding.
Всю свою жизнь они содержатся в закрытом помещении, на голом цементном полу без какой-либо соломенной подстилки (свиньи любят солому, но она стоит денег и затрудняет уборку полов), целыми днями не имея никакого занятия (за исключением коротких промежутков времени, отведенных еде), — и совершенно непонятно, какое счастье может им принести более долгое существование на этом свете. Kept indoors all their lives, on bare concrete without straw for bedding – pigs love straw, but it costs money and makes the floors harder to keep clean – with nothing to do all day except for the short time they are eating, it is hard to see that longer existence brings them any benefits at all.
Я гол как сокол, мужик. I'm leaving naked, man.
гол из положения вне игры off-side goal
Она задушила его голыми руками. She choked him with her bare hands.
Хочешь, посмотрим голых баб в Интернете? How about we watch nude girls on the Internet?
И прошу, извините голую девушку. And please excuse the naked girl.
Он только что получил гол. He gets a field goal now.
Способ поймать сома голыми руками. A way to catch catfish with your bare hands.
Нет, я уничтожил коробку Несквика, полностью голым. No, I demolished a box of Froot Loops, fully nude.
Голый маленький волосатый приплюснутый чувак. The naked little squashed-up hairy boy.
Да, я видел твой гол. Yes, I saw your field goal.
Угадай, кто убил сурка голой пяткой? Guess who just killed a woodchuck with his bare feet?
Нет, нет, не ждите натурщиц, голых женщин. No, no, don't expect finding models, nude women.
Ты выглядишь как голый землекоп. You look like a naked mole rat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!