Примеры употребления "главнейшим" в русском

<>
Израиль и Палестина ведут переговоры с 1995 года, когда в Осло обе стороны подписали соглашения, главнейшим достижением которых явилось взаимное признание и создание палестинской автономии на Западном Берегу и в Секторе Газа. Israel and the Palestinians have been negotiating since 1995, when they signed the Oslo Accords whose major achievement was mutual recognition and autonomy in areas of the West Bank and Gaza for the Palestinians.
Конечно, главнейшим основанием для ратификации договора должны стать его преимущества с точки зрения национальной безопасности. Clearly, the merits of ratification from a national security perspective must be the paramount rationale for moving forward.
Правда, Джерри его главная девка. Jerry is his main girl, though.
Организатор и главная сексуальная сила. The organizer and chief of the sexual power.
Щелкните Главная книга > Запросы > Консолидации. Click General ledger > Inquiries > Consolidations.
Кофе - главная статья экспорта Уганды. Coffee is Uganda's major export.
Главные ограничения состоят в следующем: The principal limitations are as follows:
Центральный, это помощник главного механика. Central, this is M. P.A.
Иззи Джексон, главная перспектива команды. Izzy Jackson, organization's top prospect.
Однако, главные жертвы - это чернокожее население. However, the world's black populations are the prime victims.
У главного кассира есть ключ. The head teller has the key.
Главный инженер Команды разработки боеголовки. Senior Engineer of our Warhead Design Team.
Брэд, они снимут главное обвинение. Brad, they'll drop the capital charge.
Но Нигерия не является главным примером устрашающего могущества прессы. But Nigeria does not offer the premier example of the awesome power of the press.
Машинисты поездов являлись главным примером этого кредо. Train drivers were the paramount examples of this credo.
Я пойду в Главный Дворец. I will go to the Grand Palace.
Экономический гигант, который на протяжении десятилетий уверенно обеспечивал главную стабильность в мировой экономике, кажется, с трудом справляется с этим. The economic powerhouse that for decades confidently provided hegemonic stability to the global economy seems at pains to continue doing so.
Образование - главная притягательная сила города. Education is the main event that can happen in cities.
И главного медэксперта штата Массачусетс. And the chief medical examiner of the Commonwealth of Massachusetts.
Щелкните конфигурационный ключ Главная книга. Click the General ledger configuration key.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!