Примеры употребления "генеральный директор" в русском с переводом "chief executive officer"

<>
«Мы видим признаки улучшения», — заявила в сентябре этого года генеральный директор PepsiCo Индра Нуйи. “We are seeing signs of improvement,” PepsiCo Inc. Chief Executive Officer Indra Nooyi said in September.
Усиление конкуренции вызовет банкротство неэффективных компаний, о чем говорит генеральный директор ОАО «Группа Черкизово» Сергей Михайлов. Increased competition will trigger the downfall of less-efficient companies, according to Sergei Mikhailov, chief executive officer of meat producer Cherkizovo Group.
«Китайские банки будут одними из главных источников финансирования проекта, который мы реализуем», — заявил на прошлой неделе генеральный директор французской Total Патрик Пуянне (Patrick Pouyanne). “The Chinese banks will be among the largest supporters of the project financing that we’re putting in place,” Total Chief Executive Officer Patrick Pouyanne said last week.
«Я чуть более обеспокоен по поводу Соединенных Штатов в следующем квартале», — сказал в интервью телеканалу Bloomberg Television генеральный директор компании BlackRock Inc. Ларри Финк (Larry Fink). “I’m a little more worried about the U.S. in the next quarter or so,” Larry Fink, chief executive officer of BlackRock Inc., said in a Bloomberg Television interview.
«В 2018 году поднимется в воздух первый глубоко модернизированный Ту-22М3, — сообщил 17 ноября в интервью расположенному в Москве агентству ТАСС генеральный директор ПАО „Туполев" Александр Конюхов. "The first heavily upgraded Tu-22M3 will take to the skies in 2018,” Tupolev chief executive officer Alexander Konyukhov told the Moscow-based TASS news agency on November 17.
Крупнейшая сеть супермаркетов «Магнит» имеет самую низкую долговую нагрузку среди российских компаний-ритейлеров и в этом году планирует открыть еще 2 тысячи магазинов, заявил инвесторам генеральный директор Сергей Галицкий месяц назад. Magnit, Russia’s largest supermarket chain, has the lowest debt load among the country’s retailers and plans to open more than 2,000 stores this year, Chief Executive Officer Sergey Galitskiy told investors last month.
В тот момент многие инвесторы, в том числе генеральный директор Pacific Investment Management Co. Мохамед А. Эль-Эриан (Mohamed A. El-Erian), задавались вопросом о том, как долго еще протянет евро. At that point, many investors, including Mohamed El-Erian, then chief executive officer of Pacific Investment Management Co., wondered how long the euro would last.
Рост спроса означает, что зерно будет стоить все дороже. Об этом во время майской видеоконференции сказал и Джон Брайант (John Bryant), генеральный директор мичиганской компании Kellogg, являющейся в США лидером по производству каш для завтрака. Rising demand means grains will keep costing more, John Bryant, the chief executive officer of Battle Creek, Michigan-based Kellogg Co., the largest U.S. maker of breakfast cereal, said in a conference call last month.
«Если мы посмотрим на весь мир, то трудно будет найти большие, яркие огни на экономическом горизонте», за исключением «удивительных» Соединенных Штатов, сказал в Давосе Майкл Сабиа (Micheal Sabia), генеральный директор пенсионного фонда Caisse de Depos et Placement de Quebec. “When you look around the globe, it’s just very hard to find a lot of big, bright lights on the economic horizon,” with the exception of the “amazing” U.S., Michael Sabia, chief executive officer of the Caisse de Depot et Placement du Quebec, said in Davos.
Воннелл Мартинес, основатель и генеральный директор Vim Resources, инвестиционной компании из Майами, приостановил планы по основанию нового фонда акций на 100 миллионов долларов в России, потому что он решил, что не может рисковать, инвестируя деньги других людей в эту страну. Vonnell Martinez, founder and chief executive officer of Vim Resources, a Miami-based investment firm, put a plan on hold in November to set up a $100-million equity fund in Russia because he decided he couldn’t risk investing other people’s money in the country.
В состав делегации российских бизнесменов входят генеральный директор госкорпорации "Российские технологии" Сергей Чемезов, миллиардер и владелец ОАО "Новолипецкий металлургический комбинат" Владимир Лисин, миллиардер и владелец водочного бренда "Русский стандарт" Рустам Тарико, а также хозяин баскетбольной команды New Jersey Nets Михаил Прохоров. The Russian business delegation will include Russian Technologies Corp. Chief Executive Officer Sergei Chemezov, OAO Novolipetsk Steel’s billionaire owner Vladimir Lisin, billionaire Roustam Tariko, owner of Russian Standard vodka, and Mikhail Prokhorov, owner of the New Jersey Nets basketball team.
22 июля 2008 года Группа контроля направила генеральному директору СЕКОПЕКС Пьеру Марциали письмо с просьбой разъяснить ситуацию. On 22 July 2008, the Monitoring Group wrote to SECOPEX Chief Executive Officer Pierre Marziali in order to seek clarification.
По словам генерального директора розничного продавца продуктов питания Мосмарт Виталия Подольского, крупнейшему российскому банку принадлежит теперь также более 50 процентов этого предприятия. Russia’s largest lender also owns more than 50 percent of food retailer Mosmart, according to Vitaly Podolski, its chief executive officer.
По его словам, Facebook не ответила на вопросы, которые он поставил в своем письме от 19 октября перед ее генеральным директором Марком Цукербергом. The company, he said, had failed to answer the questions he put to Facebook Chief Executive Officer Mark Zuckerberg in an Oct. 19 letter.
Газпром рассматривает возможность размещения акций на крупной азиатской фондовой бирже, рассказал инвесторам заместитель генерального директора Андрей Круглов в Сингапуре во вторник, не сообщая подробностей. Gazprom is weighing a possible share placement at a major Asian stock exchange, Deputy Chief Executive Officer Andrey Kruglov told investors in Singapore Tuesday without elaborating.
На пост госсекретаря Трамп выбрал Рекса Тиллерсона, генерального директора компании Exxon Mobile, который вел обширные дела с Россией и которого Путин наградил российским Орденом Дружбы. For secretary of state, Trump ended up picking Rex Tillerson, the Exxon Mobil chief executive officer, who has done a lot of business with Russia and who was awarded the Order of Friendship by Putin.
В то время как Европа «была, есть и будет оставаться приоритетным рынком Газпрома, Китай будет ключевым партнером компании в Азии, — сообщил в Сингапуре заместитель генерального директора Александр Медведев. While Europe “was, is and will remain Gazprom’s priority market,” China will be the company’s key partner in Asia, Deputy Chief Executive Officer Alexander Medvedev said in Singapore.
«Мы решили проверить новые маршруты поставок, так как Юго-Восточная Азия – это важнейший рынок нефти и газа, - подчеркнул сегодня в беседе по телефону первый заместитель генерального директора «Совкомфлота» Евгений Амбросов. “We decided to try the new supply because Southeast Asia is a prime market for oil and gas,” Sovcomflot First Deputy Chief Executive Officer Evgeny Ambrosov said today by phone.
Из России будет по меньшей мере 12 участников, включая Олега Дерипаску, генерального директора мирового лидера по производству алюминия «РУСАЛ», и Виктора Вексельберга, председателя, владеющего вместе с партнерами 16% акций компании. Russia will send at least 12, including Oleg Deripaska, chief executive officer of United Co. Rusal, the world’s largest aluminum producer, and Viktor Vekselberg, the company’s chairman, who owns about 16 percent along with partners.
На встрече с генеральным директором компании Renault Карлосом Госном (Carlos Ghosn), которая состоялась 1 марта этого года, Путин подчеркнул, что включение в команду Renault российского гонщика является «символическим шагом», который будет стимулировать сотрудничество с российскими предприятиями. In a March 1 meeting with Renault Chief Executive Officer Carlos Ghosn, Putin said the French carmaker’s “symbolic step” in hiring a Russian driver would stimulate its cooperation with Russian companies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!