Примеры употребления "выплачу" в русском

<>
Я выплачу компенсацию, не волнуйтесь. I'll pay all of the losses, so don't worry.
И я все выплачу обратно. And I will pay it all back.
Честно говоря, я выплачу даже больше. In fact, I will pay them back with interest.
Я выплачу все за несколько месяцев. I should be able to pay it all off in the next few months.
Можно, я выплачу тебе зарплату попозже? Can I pay your salary later?
И я выплачу вам всю сумму сразу. And I'll pay you back in one go.
Я выплачу вам остаток на следующей неделе. I'll pay you the rest next week.
Долг мой, и я его сам выплачу. It's my debt, and I'll pay it.
Подойдёшь позже, я выплачу, что тебе причитается. See me later, I'll pay you what you're owed.
Если я выплачу долг, ферма станет нашей. If I pay off the money, the farm is ours.
Разумеется, я все вам выплачу, как только заработаю. Of course, I'll pay you back in full, as soon as I raise it.
Банк всё конфискует, если я не выплачу ренту. The bank's gonna foreclose if I can't pay the rent.
Кадерка меня по миру пустит, если не выплачу долг. Kadera will make me go bankrupt if I don't pay him back.
Я выплачу тебе проценты, это тебе не твой матрац. I'll pay you better interest than that mattress of yours.
Что если дети не появятся после того как я выплачу долги? What if there are no children after the debt is paid?
Он не даст тебе уехать, пока я не выплачу твой долг. He wouldn't let you leave unless I paid your loan.
Вот что я тебе скажу, приходи работать на меня, я выплачу твой долг? I tell you what, why don't you come work for me, and i'll pay off that debt?
А за все месяцы, что вы будете работать, я выплачу вам двойной гонорар. As for compensation, I'll pay you double your salary for as many months as it takes.
В двойном, в тройном размере, до тех пор, пока я все не выплачу, я обещаю. Double, triple, until every cent is paid, I promise.
Я выплачу Вам щедрое вознаграждение плюс возмещу все дополнительные расходы, так что Вы сможете сосредоточиться исключительно на ее поисках. I will pay you a generous stipend plus all your expenses, so that you can focus exclusively on finding it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!