Примеры употребления "вызвали" в русском с переводом "call"

<>
Его срочно куда-то вызвали. Um, had some kind of urgent call or something.
Меня вызвали злые родители пациента. I got called away by the angry parents of a patient.
Твоего доктора срочно вызвали к пациенту. Unfortunately, your doctor was called away on emergency.
Может, президента вызвали в другое место. Could've been the President was called away.
Мы даже доктора, вызвали с трудом. We even called the doctor so hardly.
Мы их отметили, и вызвали сапёров. So we marked 'em, called the engineers.
Вызвали на Аламо Плаза, человек потерял сознание. Got called to Alamo Plaza, man down.
Я скажу ей, что вас отсюда вызвали. I will tell her you've been called away.
Они вызвали санинспектора, но я его спровадила. They called an exterminator but I talked him round.
Ее вызвали на встречу в Белый дом. She was called away to a meeting at the White House.
Ей срочно позвонили и вызвали на рейс. She received an urgent call this morning for a little flight.
Меня вызвали на совещание в Центр Управления. I got called into a meeting at mission control.
Нас вызвали на работу по этому адресу. We got called to do a job at this address.
Когда тебе было девять, меня вызвали в столицу. When you were nine years old, I was called to the capital.
Нас вызвали не спасти лицей, а потопить его! We are not called to save the Lyceum, and sink it!
Мистер Томпсон попросил сообщить, что его срочно вызвали. Mr. Thompson has asked me to say he has been called away.
Нас вызвали в суд, так что мы уходим. We've been called back into court, so we're heading out.
Мы вызвали его из Мумбая, снимать свадебное видео. We've called him from Mumbai to shoot the marriage video.
Мы вызвали такси и Лилли проводит вас до дома. We called you a cab and Lilly's gonna see you home.
Всадники что привезли вакцину, говорят, что дикарей вызвали в агентство. Them riders that brought the vaccine say the heathens have been called back to the agency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!