Примеры употребления "выборах" в русском с переводом "selection"

<>
Здесь необходимо отличать обычных людей Израиля от их лидеров, потому что, как и у нас, международные банкиры подсовывают людям для голосования на выборах исключительно собственных кандидатов. Here, we must differentiate between Israel's general population and their leaders, because, just as it happens here, the international bankers introduce their own selection of candidates for people to vote for.
К числу других серьезных проблем относятся ошибки самоотбора и географический фактор: точные геолокационные данные нужны для того, чтобы предсказать результаты региональных партий, таких как шотландские националисты, и то, каким образом разделятся голоса на региональных выборах. Other hard-to-overcome problems include the self-selection biases and the geographic factor: Accurate geolocation data are needed to predict the performance of regional parties such as the Scottish nationalists and how the regional vote will split.
Снимок экрана: выбор нового содержимого Screenshot of new content selections
Цель нашей встречи - сделать выбор. The aim of this meeting is to make a selection.
У них большой выбор карбюраторов. They've got a huge selection of carburetors.
Сегодня у нас большой выбор Today we have a wide selection of…
Отобразятся значения, введенные на вкладке Выбор. The values that you entered on the Selection tab are shown.
У меня есть выбор для тебя. I've got a selection box for you.
Пока выбор Пэйлин, скорее всего, окупается. So far, the selection of Palin seems to have paid off.
Выбор детей необязательно связан с абортами. Selection of children need not involve abortion.
Выбрав Иерархия, выберите вкладку Выбор иерархии. After you select Hierarchy, click the Hierarchy selection tab.
Таким образом Вы помогли сделать выбор? So you helped make the selection?
Широкий выбор смартфонов и планшетных компьютеров Wide selection of smartphones and tablet computers
Выбор соединителей для маршрутизации внешних сообщений Connector selection in external message routing
Пока выбор Пэлин, скорее всего, окупается. So far, the selection of Palin seems to have paid off.
Автоматический выбор только применимых обновлений приложения. Automatic selection of applicable application updates only.
Выбор языка влияет на следующие компоненты: The language selection applies to the following components:
Исправлен стиль выбора ячеек, созданных FBNativeAdTableViewCellProvider. Fixed selection style of cells created by FBNativeAdTableViewCellProvider
Как воспользоваться функцией выбора приоритетной аудитории Use Preferred Audience Selection
Щелкните Перенос IT, чтобы открыть форму Выбор. Click Transfer IT to open the Selection form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!