Примеры употребления "входит" в русском с переводом "log"

<>
Человек входит на Facebook, а затем регистрируется в приложении. A person logs into Facebook, then logs into your app.
1. В ваше приложение через Facebook входит новый пользователь. 1. Someone new to your app logs in with Facebook
Или войдите, используя учетную запись, которая входит в группу безопасности "Администраторы предприятия". Or, log on to an account that’s a member of the Enterprise Admins security group.
Пользователь входит в систему с помощью клиента Skype для бизнеса с расширенными возможностями. Logs in by using a Skype for Business rich client.
Он прыгает от одного интернет-канала к другому, каждый раз, когда входит в систему. He hops from one broadband to the other every time he logs on.
Чем больше пользователей входит в приложение, тем больше число идентифицированных пользователей возвращает каждая граница контекста. As more users log into your app, the number of people identifiably returned in each context edge will increase.
Это происходит в том числе при обновлении маркера или когда в систему входит другой пользователь. This includes when a token gets updated, or when a different user logs in.
1. Пользователь входит в ваше приложение, когда приложение Facebook установлено и интеграция Facebook с iOS активирована. 1. Someone logs into your app when the Facebook app is installed and iOS Facebook integration is enabled
Когда пользователь впервые входит в ваше приложение, оно получает маркер доступа, который действует всего 2 часа. When a user first logs into your app, the access token your app receives will be a short-lived access token that lasts about 2 hours.
В этом случае человек входит в приложение, используя собственные учетные данные, например, эл. адрес и пароль. In this situation, a person logged in to your app with their own credentials such as an email and password for example.
Когда работник возвращается и снова входит в систему, система регистрирует его возврат, и регистрация перерыва заканчивается. When the worker returns and logs on again, the system registers that the worker is back, and the break registration stops.
3. Пользователь входит в ваше приложение, когда приложение Facebook не установлено, а интеграция Facebook с iOS работает. 3. Someone logs in to your app when the Facebook app is not installed and iOS Facebook integration is enabled
2. Пользователь входит ваше в приложение, когда приложение Facebook не установлено и интеграция Facebook с iOS отключена. 2. Someone logs into your app when the Facebook app is not installed and iOS Facebook integration is not enabled
В поле Конфигурация выберите форму регистрации, отображаемую, когда работник входит в форму Регистрация задания в модуле Управление производством. In the Configuration field, select the registration form that is displayed when the worker logs on to the Job registration form in Production control.
Определение основной информации профиля; это включено в разрешение public_profile, которое предоставляется всеми, кто входит в ваше приложение. Determine basic profile information; this is included in public_profile which is granted by all those who log into your app.
Когда после установки этого флажка работник входит в форму Регистрация задания, форма Выберите ресурс и действие содержит дополнительные параметры. When the worker logs on to the Job registration form after you select this check box, the Select resource and action form contains additional options.
Profile и ProfileTracker — новые классы для получения уведомлений об изменениях профиля, например, если другой человек входит в ваше приложение. Profile and ProfileTracker Are new classes to get notifications of profile changes, such as when a different person logs in to your app.
2. Пользователь входит в приложение через Facebook, уже выполнив процедуру входа не через Facebook и используя тот же эл. адрес. 2. Someone logs in with Facebook after previously logging in via a non-Facebook flow with the same email address
Здесь описывается ситуация, когда человек создает аккаунт в приложении с помощью «Входа через Facebook», а затем входит в приложение, указав уникальные учетные данные и пароль. This situation occurs when someone creates their account in your app using Facebook Login, but later wants to also log in to the account using a unique credential and a password.
Чтобы выполнить эту операцию, используйте задачу «Сбросить номер журнала» в средстве управления возвращением базы данных в исходное состояние, которое входит в состав Помощника по устранению неполадок Microsoft Exchange. Use the Reset log generation number task in the Database Recovery Management tool that is part of the Microsoft Exchange Troubleshooting Assistant to perform this operation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!