Примеры употребления "вскоре" в русском с переводом "soon"

<>
Вскоре даже опытные репортеры запыхтели. Soon, even seasoned political reporters were hyperventilating.
Издержки чисток вскоре стали очевидны. The costs were soon evident.
EURPLN: Перепроданный отскок вскоре приостановится? EURPLN: Oversold Bounce to Stall Soon?
Но вскоре мир заполонили доллары. But the world soon became awash in dollars.
Вскоре двое лидеров начали конфликтовать. The two leaders soon began to clash.
Город был вскоре захвачен солдатами. The city was soon occupied by the soldiers.
И уже вскоре доктор говорит: Pretty soon the doctor's saying, "Well, I doubt if that headache could be a tumor, but who would protect me if it were?
Но вскоре эта радость угасла. But all too soon the cheering faded.
И вскоре извергнется адский огонь. And pretty soon, it'll be raining hellfire.
Вскоре эта надежда стала иллюзорной. That hope soon proved illusory.
Вскоре вокруг него собралась толпа. A crowd soon gathered around him.
Вскоре они нашли свою стезю. They soon hit their stride.
Вскоре устройство дало нам ответ. Soon the machine gave us an answer.
Вскоре это начало приносить плоды. Soon it started to bring results.
Вскоре мы будем петь дуэтом. Pretty soon we'll be singing duets.
Вскоре он останется без лица. Soon he hasn't got a face.
Вскоре личности погибших были установлены. Soon the identities of the deceased were established.
Надеюсь вскоре встретиться с Вами. I hope to see you soon.
Вскоре пришло время возвращаться в автобус. Soon it was time to get back into the van.
Он вернулся и вскоре пошел дождь. He came back, and it rained soon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!