Примеры употребления "вошли" в русском с переводом "log"

<>
Нажмите раздел Откуда вы вошли. Click on the Where You're Logged In section
Я не узнаю место в разделе «Откуда вы вошли» своего аккаунта Facebook. I don’t recognize a location in the Where You're Logged In section of my Facebook account.
Если вы не вошли в SwiftKey Cloud, языковые сведения не будут собираться с устройства. If you are not logged into SwiftKey Cloud, language insights will not be collected from your device.
Если вы еще не вошли в Instagram с компьютера, сначала вам потребуется выполнить вход. If you're not logged into Instagram on the web, you'll be asked to log in first.
Если вы вошли в SwiftKey Cloud, эти данные передаются на наши серверы по зашифрованным каналам. If you are logged into SwiftKey Cloud, this data will be transferred over encrypted channels to our servers.
Кстати, контент, подходящий не всем категориям зрителей, также недоступен пользователям, которые не вошли в аккаунт. Age-restricted content may not be appropriate for all audiences, and is not visible to users who are logged out, are under 18 years of age, or have Restricted Mode enabled.
Если тип вашей учетной записи — Администратор, это значит, что вы вошли в систему с правами администратора. If your account type is Administrator, then you are currently logged on as an administrator.
Единственной возможной причиной в данном случае является, то, что Вы вошли в торговый терминал под паролем инвестора. The only possible reason in such a case is that you use investor password for logging in to the trading terminal.
Если игра не получила разрешение user_friends или у игрока нет друзей, которые тоже вошли во Friend Smash! If user_friends permission hasn’t been granted or the player doesn't have friends who also logged in to Friend Smash!
Если вы вошли на Facebook с компьютера, вы можете проверить свои настройки безопасности с помощью инструмента Проверка безопасности. If you're logged into Facebook on a computer, you can use Security Checkup to review your security settings.
Используйте форму Параметры управления персоналом для настройки параметров определенного юридического лица, в систему которого в данный момент вы вошли. Use the Human resources parameters form to set up parameters that are specific to the legal entity that you are currently logged on to.
Если вы зададите для параметра allow_login значение false, этот плагин не будет отображаться для пользователей, которые не вошли. If you set allow_login to false, then the plugin will not render for users who are not logged in.
Если вы вошли в систему как администратор, вы можете создать или изменить пароли для всех учетных записей пользователей на компьютере. If you are logged on as an administrator, you can create and change passwords for all user accounts on the computer.
Выключение интеграции Facebook с приложениями, играми и сайтами приводит к удалению приложений или игр, в которые вы вошли через Facebook. Turning off Facebook's integration with apps, games and websites removes apps or games you've logged into using Facebook.
В разделе Откуда вы вошли ваших настроек безопасности показан список устройств и браузеров, которые недавно использовались для входа в ваш аккаунт Facebook. The Where You're Logged In section of your Security Settings shows you a list of devices and browsers that have been used to log in to your Facebook account recently.
Вероятно, вы нажали опасную ссылку, скачали вредоносный файл или вошли на поддельную страницу Facebook и кто-то получил доступ к вашему аккаунту. It's possible that you clicked a malicious link, downloaded a bad file, or logged into a fake Facebook Page and someone got access to your account.
Если вы уже вошли в свой аккаунт Facebook, прокрутите экран до конца и коснитесь Установить Facebook на свой [моб. телефон] и просматривать страницы быстрее. If you're logged into your Facebook account, scroll to the bottom of the screen and tap Install Facebook on your [mobile phone] and browse faster.
Всплывающие уведомления: уведомления, которые появляются на вашем экране, когда вы вошли на Facebook и когда с вами взаимодействует друг (например, делает публикации в вашей Хронике). Pop-up Notifications: Notifications that pop up on your screen when you're logged in to Facebook and a friend interacts with you (ex: posts on your Timeline).
Это сообщение также может отображаться, если вы вошли в учетную запись локального пользователя, а не учетную запись пользователя домена с необходимыми правами для установки Exchange 2016. You may also see this message if you log into a local user account on the computer instead of a domain user account with sufficient administrative rights to install Exchange 2016.
Ваши изображения могут отображаться в результатах поиска Google, если вы вошли в свой аккаунт с помощью веб-браузера, что позволяет получать доступ к вашему профилю и изображениям. Your images may appear in Google search results if you've logged into your account using a web viewer, which authorizes them to access your profile and images.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!