Примеры употребления "волю" в русском с переводом "mens"

<>
общее определение преступления терроризма, которое конкретно включало бы виновные действия (actus rea) и виновную волю (mens rea) в качестве составных элементов террористического акта, с тем чтобы избежать выборочного и политически мотивированного толкования вопроса о совершении того или иного террористического акта. A general definition of the criminal offence of terrorism which specifically included the material elements (actus rea) and the mental elements (mens rea) making up a terrorist act, with a view to avoiding selective and politically motivated interpretations of the commission of a terrorist act.
Субъективный элемент, или виновная воля, заключается в осведомленности пособника о том, что его действия помогают исполнителю в совершении преступления. The subjective element, or mens rea, resides in the accessory having knowledge that his actions assist the perpetrator in the commission of the crime.
В качестве судьи подготовил ряд важнейших решений по гражданским и уголовным делам, особенно в областях, касающихся традиционного землевладения, прав женщин и концепции «виновной воли» в уголовном праве. As Judge, was the author of several landmark decisions in civil and criminal cases, especially in the area of Customary Land Tenure, Women's rights and what constitutes mens rea in criminal law?
По международному уголовному праву все, кто в индивидуальном порядке или совместно совершает поступки, которые считаются запрещенными и уголовно наказуемыми, несут за эти поступки индивидуальную уголовную ответственность, если присутствует обязательная для этого виновная воля (mens rea). Under international criminal law, all those who, individually or jointly, engage in conduct considered to be prohibited and criminalized bear individual criminal liability for their conduct if the requisite mens rea is present.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!