Примеры употребления "волновало" в русском

<>
Присутствующих не волновало, технически действительны или нет в данном случае положения Женевских соглашений. They were not concerned with legalisms, about whether, technically, the Geneva conventions did or did not apply.
Но никого это особо не волновало. But nobody was really worried about this.
У нас было многого, что нас волновало. We had a lot that got us excited.
Марию всегда больше волновало распространение либеральных ценностей, которые «Право и справедливость», как она сказала, совершенно правильно пресекли на корню. Maria was always more concerned with the spread of liberal values, which Law and Justice has, she said, rightly nipped in the bud.
А тебя не волновало, что она не познала окружающий мир? Didn't it ever worry you that she wasn't out in the world experiencing life?
На самом деле, не думаю, что меня что-то, когда-то в жизни так волновало. In fact, I don't think, overall, that I've been as excited by anything ever in my life.
Если бы его действительно волновало глобальное потепление, как бы он мог санкционировать постройку ТЭС, работающих на угле, даже при том, что на этих электростанциях используются более эффективные технологии, чем в прошлом? If he were truly concerned about global warming, how could he have endorsed the construction of coal-fired electricity plants, even if those plants use more efficient technologies than have been employed in the past?
Если Джесса волновало, что кто-то может пострадать, зачем он взорвал бомбу? If Jesse was worried about someone getting hurt, why would he set off the bomb?
И то что волновало больше всего, и я думаю Ричард Вурман открыл это за 20 лет до меня, что все это взаимосвязано. And what was really most exciting - and I think Richard Wurman discovered this at least 20 years before I did - was that all this stuff is connected.
Естественно, никого в составе грузинского правительства не волновало происхождение состояния Иванишвили, и никто не сомневался в его преданности Грузии, когда тот на свои деньги покупал ботинки и прочую экипировку для грузинской армии, когда строил в Грузии объекты инфраструктуры и оказывал денежную поддержку казне. Not surprisingly, nobody in the Georgian government was concerned about the provenance of Invanishvili’s fortune, or had any doubts about his loyalty to Georgia, when he was using his money to voluntarily purchase boots and other equipment for the Georgian military, build Georgia’s infrastructure or provide budget support to the national coffers.
Его волновало, что практически всё, чем мы занимаемся, это всего лишь обмен мнениями. But he was worried that all we seem to be doing is trading opinions about this.
Делая большое обобщение, надо сказать следующее. Если администрация Саакашвили была слишком сильно нацелена вовне, и западное общественное мнение волновало ее порой даже больше, чем заботы собственных граждан (этот просчет в конечном итоге стоил ей власти), то новая администрация рискует слишком сильно уйти вовнутрь. To make a big generalization, if the problem of the Saakashvili administration was that it was too outwardly focused, seemingly caring more about Western opinion than the concerns of its own citizens (a flaw that ultimately cost it its power), then this administration risks being too inwardly focused.
Что бы ни волновало нас через 50 лет, это точно будет в самом конце списка возможных проблем. Whatever we are worrying about in 50 years, this will surely be near the bottom of the list.
Но это была всего лишь обратная сторона медали, это было то, что волновало Кейнса - незначительный мировой совокупный спрос. But this was just the flip side of what Keynes had worried about - insufficient global aggregate demand.
Что волновало Арафата, так это возможность провала переговоров и потенциальные поиски виновного, если бы переговоры не достигли желаемой цели. What worried Arafat was the possibility of failure and the potential of a blame game if the talks didn't produce the desired goal.
Мудрые израильские политики, начиная с Ариэля Шарона и кончая Эхудом Ольмертом и Эхудом Бараком, были готовы идти на риск ради достижения этого мира, потому что их волновало будущее Израиля как еврейского и демократического государства. Wise Israeli politicians, from Ariel Sharon to Ehud Olmert to Ehud Barak, have wanted to take risks to make that peace because they have worried about Israel’s future as a Jewish and democratic state.
Какие проблемы вас глубоко волнуют? What issues deeply concern you?
Меня очень волнует опасность войны». I’m worried about war,” she said.
Это - очень волнующее новое начинание. This is an exciting new venture.
драматическое, волнующее, странное и нереальное от ложнопатетического. the dramatic, the moving, the bizarre, and the unreal from the bathetic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!