Примеры употребления "возвращаюсь" в русском

<>
Через час я возвращаюсь на Вулкан. I'm returning to Vulcan within the hour.
Почему я всё время возвращаюсь в эту разделочную? Why do I keep coming back to this chop shop?
Я возвращаюсь к трикотажу господ. I'm going back to gentlemen's hosiery.
Когда я работаю днем, я возвращаюсь в 8 вечера. When I work afternoons, I get back at 8 p.m.
Я возвращаюсь в Палм-Спрингс. I'm heading back to palm springs.
Но, каждый раз возвращаясь из своих путешествий, я возвращаюсь обратно в Нью-Йорк. But every time I would return from my trips I'd return back to New York City.
Ага, но я как плохая коробка с кексом, все время возвращаюсь. Yeah, but like a bad box of fruitcake, I keep coming back.
Завтра я возвращаюсь к работе. Well, I go back to work tomorrow.
Это просто изображения Рима. Я возвращаюсь туда при первой возможности. Мне это необходимо. These are just drawings of Rome. I get back as often as possible - I need to.
О, тогда я возвращаюсь в Бьюд. Oh, I'll be heading back to Bude then.
Сначала я возвращаюсь на начальный экран, чтобы открыть в книге Excel диаграмму поквартальных расходов нашей компании. I’ll return to the home screen to access a chart in an Excel workbook that tracks our company’s quarterly expenses.
Теперь я возвращаюсь к идее нового социального проекта над которой я работаю. Now I come back to the idea of the new social enterprise that I'm exploring.
Я возвращаюсь к Лю Бану. I will go back to Liu Bang's camp.
И наконец, я возвращаюсь к этой сумасбродной идее о том, что компьютеры строят компьютеры. And finally, I'm going to get back to that sort of crazy idea about computers building computers.
Я возвращаюсь за белым Ночным ужасом. I'll head back for the white Night Terror.
А я тем временем возвращаюсь в Хадсон и буду жить в сельской тиши как и подобает английской даме. And in the meantime I shall return to Hunson, and live quietly in the countryside like an English gentlewoman.
Через две недели я возвращаюсь и говорю: "Так, давайте посмотрим. У вас проблемы с левым поворотом. And then I come back after two weeks, and I say, "Well, let's see. You're having trouble taking left turns.
Я все время возвращаюсь к цвету. I go back to color all the time.
Второй ролик это как я возвращаюсь в аэропорт Хитроу, и я опять живо вижу вспышки камер, папарацци, охотники за автографами, литературные агенты, предлагающие мне котракты. The second video clip that I imagined was getting back to Heathrow airport, and I could see again, vividly, the camera flashbulbs going off, the paparazzi, the autograph hunters, the book agents coming to sign me up for a deal.
А сейчас я возвращаюсь назад к джамперу и приглашаю вас присоединиться ко мне. Now, I'm heading back to the Jumper and you're welcome to join me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!