Примеры употребления "внутренняя эффективность" в русском с переводом "internal efficiency"

<>
Переводы: все6 internal efficiency6
Качество образования можно оценить с точки зрения трех элементов: академическая успеваемость, внутренняя эффективность системы (процент второгодников и коэффициент отсева) и внешняя эффективность системы (использование полученного образования по окончании школы). Quality of education can be assessed in terms of three elements: learning achievement, internal efficiency (repetition or dropout rates), and external efficiency (use of education after schooling).
Предлагаемые меры позволят повысить внутреннюю эффективность и увеличить отдачу от работы Канцелярии. This measure will improve internal efficiencies and enhance the Office's work product.
Во-первых, в своем стремлении к внутренней эффективности и связанной с этим экономией затрат МНК предпочитают применять одну и ту же технологию производства независимо от места расположения филиалов. First, for reasons of internal efficiency and related cost savings, MNCs prefer to apply the same production technologies independent of the location of the subsidiary.
Многие из этих поправок преследовали цель ускорить судебное разбирательства и предварительное производство и свести к минимуму задержки, другая же их часть была необходима для повышения внутренней эффективности и терминологической последовательности. Many of these amendments were intended to speed up trials and the pre-trial process and to minimize delays, while others were required to promote internal efficiency and linguistic consistency.
Показатели внутренней эффективности отражали высокие темпы процесса приближения сотрудников категории специалистов к клиентам из числа наименее развитых стран, причем к концу 2005 года почти две трети сотрудников ФКРООН категории специалистов работали на должностях странового или регионального уровня. In the area of internal efficiency, the indicators showed a rapid decentralization of professional staff to be closer to our LDC clients, with almost two-thirds of UNCDF professional staff being posted tot the country or regional level by the end of 2005.
высоко оценивает усилия Генерального комиссара в направлении бюджетной транспарентности и внутренней эффективности и приветствует в этой связи новую, унифицированную структуру бюджета на двухгодичный период 2001-2002 годов, которая может в значительной мере способствовать повышению бюджетной транспарентности Агентства; Commends the efforts of the Commissioner-General to move towards budgetary transparency and internal efficiency, and welcomes in this respect the new, unified budget structure for the biennium 2001-2002, which can contribute significantly to improved budgetary transparency of the Agency;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!