Примеры употребления "вкусные" в русском с переводом "tasty"

<>
Дикие и, должен сказать, чертовски вкусные маленькие засранцы. Wild, and I have to say, these little buggers are damn tasty as well.
Как можно не любить такие нежные и вкусные блинчики? How can you not like such gentle and tasty crepes?
Это хорошие вещи, но это не самые вкусные части пшеницы. Those are the good things, but those aren't the tastiest parts of the wheat.
Они растут, их можно выращивать и, если я еще не упоминала об этом, устрицы очень вкусные. It can grow; you can grow it; and - did I mention? - it's quite tasty.
Кир, а селедка вкусная была? Kir, was the herring tasty?
Коровье молоко вкуснее, чем соевое. Cow's milk is tastier than soy milk.
Жилистый, но все равно вкусный. Stringy, but tasty, all the same.
Пусть еще повисят немножко, вкуснее станут! Let them hang a bit, it will make them tastier!
Этот шоколад очень сладкий и вкусный. This chocolate is very sweet and tasty.
Бородавочники кажутся отличной добычей - маленькой, вкусной, легко доступной. Warthogs seem to be the perfect meal, small, tasty and easy to catch.
Никто, кроме тебя, не умеет готовить такой вкусный салат. No one other than you knows how to make such a tasty salad.
В парке напротив продают вкусную сладкую вату, съешьте её и поиграйте. The park over there is selling tasty cotton candy, just eat while you play.
Я говорю, что мы вкусная жирная рыба, что нас нельзя не попробовать. We're saying we're an oily fish, tasty and rich in healthy life-giving Omega fats.
Они нужны, чтобы показать нам, как готовить, быстро, вкусно, сезонную еду для занятых людей. They need to show us how to cook quick, tasty, seasonal meals for people that are busy.
Это было неважно, потому что дальше я обнаружил на дороге свежего и вкусного опоссума. No matter though, because further down the road I came across a fresh and tasty possum.
А именно, те, которые смотрят на тушенку, думают, что картофельные чипсы будут довольно вкусными; Namely, those who are looking at Spam think potato chips are going to be quite tasty;
те же, что смотрят на шоколад "Годива", думают, что чипсы не будут такими вкусными. those who are looking at Godiva chocolate think they won't be nearly so tasty.
Несмотря на свой черный цвет, Труба Смерти очень вкусен и особенно хорошо сочетается с рыбой. Despite its black colour, the Trumpet of Death is very tasty and goes particularly well with fish.
Я имею в виду, посмотрите на неё, вся закутанная, самый вкусный маленький пирожок в городе. I mean, look at her, all wrapped up like the tastiest little burrito in Fairview.
Мы можем ненавидеть брокколи, но оно скорее всего гораздо вкуснее, чем большинство его 300,000 альтернатив. As much as one might hate broccoli, it is likely to be far tastier than most of the 300,000 alternatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!