Примеры употребления "весну" в русском

<>
Вот что происходит каждую весну. This is what happens every spring.
Представьте, как можно спроектировать весну. Imagine designing spring.
Почему экономисты проглядели Арабскую весну Why Economists Missed the Arab Spring
Весну, лето, осень и Голос: There's spring, summer, autumn and Г В В" Voice:
Согласно поверью, он умеет предсказывать раннюю весну. Groundhog who, as legend has it, can predict an early spring.
Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну. Vodka, New Year's Eve - new partner for the spring.
Может ли «Хезболла» повлиять на Арабскую весну? Can Hezbollah Weather the Arab Spring?
А теперь перенесёмся в весну 2007 года. Fast-forward to the spring of 2007.
Я всё время возвращаюсь в ту раннюю весну. I keep going back to early spring.
Я сажаю целое множество луковиц Нарциссов на весну. I'm planting a whole slew of Narcissus bulbs for spring.
А для этого надо было сокрушить нашу Греческую весну. And that required crushing our Greek Spring.
Но в ту весну, новые ростки проростали из земли. But that spring, there were new buds popping up from the earth.
Давайте поможем сделать Арабскую Весну действительно порой всеобщей надежды. Let us help make the Arab Spring a true season of hope for all.
Моя мать до сих пор ставит тебе свечку каждую весну. My mother still lights a candle for you in the spring.
Разумеется, говорить о «взглядах России на Арабскую весну» было бы чрезмерным упрощением. It is, of course, a bit of an oversimplification to say that “Russia” had a view of the Arab Spring.
Послание гласит: [Говорит по-арабски] "Можно растоптать цветы, но нельзя остановить весну". The message reads, [Arabic] "You can crush the flowers, but you can't delay spring."
Другие страны в регионе и за его пределами должны принять Арабскую весну. Other countries in the region, and beyond, should embrace the Arab Spring.
Для тех, кто уже давно участвует в этих процессах, сегодняшняя атмосфера напоминает весну. To a long-time activist, today's climate feels like spring.
В те хмельные дни арабская весна была очень похожа на пражскую весну 1989 года. In those heady, early days, the Arab Spring looked very much like the Prague Spring of 1989.
Она сбежала, и возвращается каждую весну, чтобы мстить Аиду при помощи своей весенней магии. She escaped, and returns every spring to take revenge on Hades, with her Spring powers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!