Примеры употребления "верхнюю палату" в русском

<>
Предложенные реформы Ренци, среди прочего, модернизировали бы политическую систему, лишив власти Сенат (верхнюю палату Парламента). Renzi’s proposed reforms would, among other things, modernize the political system by disempowering the Senate (the upper house of Parliament).
Если ЛДП выиграет с малым перевесом, то новая администрация также столкнется с медлительным Дайет, поскольку Верхнюю палату контролирует ДПЯ. Should the LDP win a simple majority, the new administration would still face a hung Diet, owing to the DPJ’s control of the Upper House.
В том же месяце Путин попросил свою марионеточную верхнюю палату парламента отменить разрешение проводить военные операции на украинской территории. Late that month, Putin asked his rubber-stamp upper house of parliament to withdraw permission for him to conduct military actions in Ukrainian territory.
Для отражения региональной структуры страны в верхнюю палату парламента, Сенат, включались по восемь представитель от каждого из трёх исторических регионов. To reflect the country’s regional structure, the upper house of the legislature, the Senate, comprised eight representatives from each of the three historic regions.
Лояльный Кремлю источник заявил, что ее цель на должности спикера - реформировать верхнюю палату и избавить ее от имиджа «органа резиновой печати». The no-nonsense Kremlin loyalist said her goal as speaker was to reform the upper house of parliament and get rid of its image as a “(legislative) rubber stamp.”
К счастью, японские избиратели чувствуют нерешительную природу своего правительства, выразив ему серьёзный упрёк на недавних выборах в верхнюю палату японского парламента. Fortunately, Japanese voters sense their government's irresolute nature, delivering it a sharp rebuke in the recent elections to the upper house of Japan's Diet.
Вокруг крупного поражения Либерально-демократической партии (ЛДП) премьер-министра Шинзо Абе на последних выборах в верхнюю палату японского парламента поднялся большой шум. Much has been made of the massive defeat Prime Minister Shinzo Abe’s Liberal Democratic Party suffered in the recent election to Japan’s Upper House.
В течение года оппозиционная Демократическая партия Японии (ДПЯ) и другие малые партии возглавляли Верхнюю палату, которая имеет право накладывать вето на законопроекты. And, for a year, the opposition Democratic Party of Japan (DPJ) and other mini-parties control Upper House, which can veto legislation.
Вслед за удостоверением результатов, скорее всего в первой половине ноября, каждый совет провинции, в свою очередь, изберет своего представителя в верхнюю палату парламента. Following this certification, most likely in the first half of November, each provincial council will, in turn, elect its representative to the upper house.
По словам членов лагеря Мурси, политизированный Конституционный суд намеревался распустить Консультативный совет (верхнюю палату) и Конституционное собрание, на что публично намекали некоторые из его судей. According to the Morsi camp, the politicized Court intended to dissolve the Consultative Council (the upper house) and the Constitutional Assembly, as some of its judges publicly hinted.
Кремль уже составил обращение в верхнюю палату парламента, в котором он просит утвердить отправку в Сирию 2 000 военнослужащих ВВС, но официально ее не подал, заявили два осведомленных источника. The Kremlin has already drafted a request for the upper house of parliament to approve the deployment of 2,000 air personnel to Syria, but has yet to formally submit it, two people familiar with the matter said.
Через неделю после победы на выборах в верхнюю палату парламента Абэ просигнализировал о своем желании улучшить отношения с Китаем, отправив в Пекин заместителя министра иностранных дел Акитаку Саики (Akitaka Saiki). A week after securing a big victory in the upper house elections, Abe signalled his desire to soothe frayed ties with China by sending Vice Foreign Minister Akitaka Saiki to Beijing.
Одной из худших ошибок было заявление премьер-министра Наото Кэна в июне этого года о повышении потребительского налога как раз перед выборами в Верхнюю палату, на которых ДПЯ потерпела ужасное поражение. One of the worst was Prime Minister Naoto Kan's announcement in June of a consumption-tax hike just before the Upper House elections, which the DPJ went on to lose badly.
Что касается сената, то в то время как группа из 16 сенаторов работала над вынесением неудовлетворительной оценки премьер-министру Алексису, ряд его членов покинули верхнюю палату 8 мая в связи с истечением срока полномочий. Within the Senate, while a group of 16 senators worked together to censure Prime Minister Alexis, a number of its members left the upper house on 8 May, upon conclusion of their terms of office.
Это дает активистам возможность подать петицию в Госдуму, нижнюю палату российского парламента. А затем, если там за нее проголосует большинство депутатов (что представляется вполне возможным), петицию можно подать в верхнюю палату, а в перспективе — и самому Путину. That permits them to present their petition to the State Duma, or lower house of parliament, and then, if it gains a majority there — which seems likely — to the upper house and eventually Putin himself.
Главным автором атак на Раджана являлся Субраманиан Свами – болтун, напоминающий Дональда Трампа и столь же склонный к нетерпимости и огульным обвинениям. В конце апреля он был номинированный в верхнюю палату парламента (Раджья сабха) Индийской народной партией, возглавляемой Моди («Бхаратия джаната парти», сокращённо БДП). The principal source of the attacks on Rajan was Subramanian Swamy, a bloviating Donald Trump-like figure with a penchant for bigotry and wild allegations, who was nominated to the Rajya Sabha (the upper house of parliament) by Modi’s Bharatiya Janata Party (BJP) in late April.
Председателем верхней палаты российского парламента, Совета Федерации, стала Валентина Матвиенко. In the upper house, the unelected Federation Council, Valentina Matvienko was made chair in 2011.
Тем временем, верхняя палата итальянского парламента одобрила резолюцию против автоматического продления санкций. Italy’s Upper House of Parliament, meanwhile, approved a resolution opposing any automatic renewal of sanctions.
Россия не отступит, заявил Константин Косачев, возглавляющий в верхней палате парламента комитет по международным делам. Russia won’t back down, said Konstantin Kosachyov, head of the foreign affairs committee in the upper house of parliament.
Парламент состоит из Палаты представителей 205 депутатов и Национального совета или верхней палаты (60 депутатов). Parliament includes a House of Representatives of 205 members and a National Assembly or Upper House consisting of 60 members.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!