Примеры употребления "вдохновение" в русском

<>
Там находится вдохновение для всех нас. Therein lies the inspiration for all of us.
Я не знаю, откуда приходит вдохновение. I don't know where inspiration comes from.
Первый - это откуда мы берем вдохновение, First is: Where do we get inspiration?
Нам нужно искать вдохновение в биологии. We should take our inspiration from biology.
Природа это мое самое большое вдохновение. Nature is my greatest inspiration.
В 1970 году вдохновение резко падает. In 1970, inspiration plummets.
Удивительное вдохновение исходит из этой природы. There is wonderful inspiration coming from the area itself.
— У меня нет политических мотивов, просто вдохновение». “I do not have political motivations, just inspiration.”
Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность. You just need inspiration, vision and determination.
Конструкторы следующего советского пистолета черпали вдохновение за границей. The next Soviet handgun also took inspiration from abroad.
И действительно, Мадуро нашел вдохновение в действиях Эрдогана. And, indeed, Maduro has found inspiration in Erdogan's crackdown.
Может быть, все это вдохновение родилось из кукол, наверное. Maybe that's where the whole inspiration thing started from, puppets, right.
Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу. So this mutual inspiration promotes collaboration, initiative and creativity.
Как видит, я черпал вдохновение для фигуральной метафоры, замкнутый. Well, obviously, I derived my inspiration for the metaphor of the fugue, the loop.
И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение. Again, I don't know where inspiration comes from.
Я думаю, что вдохновение появляется, когда вы еще очень молоды: And I think that the inspiration begins when you're very young:
Финансируемые государствами программы освоения космоса дали сильнейшее вдохновение всему миру. Government-funded space-exploration programs around the world have been profound inspirations.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость. A successful vision is one that combines inspiration with feasibility.
По крайней мере они видят пример, из которого можно черпать вдохновение. They see an example, at least, to take some inspiration from.
Если вам требуется вдохновение, просмотрите перед началом работы избранные примеры ниже. If you want some inspiration, take a look at some of our highlighted examples below to get you started.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!