Примеры употребления "в течение" в русском с переводом "within"

<>
Обычно в течение 10 минут Usually within 10 minutes
Иногда в течение нескольких секунд. Sometimes within a matter of seconds.
Он придёт в течение часа. He will arrive within an hour.
Я вернусь в течение часа. I'll be back within an hour.
Автобус приедет в течение десяти минут. The bus will arrive within ten minutes.
Мы можем доставить в течение недели. We are able to deliver within a week.
Мы прибудем туда в течение часа. We'll arrive there within an hour.
Мы ответим в течение 24 часов. Receive an email response within 24 hours.
Заявка обрабатывается в течение 3 рабочих дней. Withdrawal request is processed within 3 working days.
Процент заявок, обработанных в течение 5 минут: Requests processed within 5 minutes:
В течение 60 дней после первичного депозита. Within the first 60 days after the initial deposit.
В течение 10 минут принеси мне рамен. Within 10 minutes, bring the ramen.
Ваша музыка появится в течение 5 минут. Your music will appear within 5 minutes.
В течение года это все станет легально. This will all be legal within a year.
Поставщик должен ответить в течение 72 часов. A provider should respond within 72 hours.
В течение первых четырех недель после родов. Within the first four weeks of giving birth.
В течение нескольких месяцев Израиль нанес удар. Within months, Israel struck.
Видео необходимо загрузить в течение 5 минут. The video should be downloaded within 5 minutes.
Результаты отправляются получателю в течение 15 минут. The results are sent to the recipient within 15 minutes.
Этот идиот Люсьен в течение года станет рогоносцем. This idiot Lucien, within a year he'll be wearing horns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!