Примеры употребления "в среду" в русском с переводом "on wednesday"

<>
Придется в среду ехать поездом. Gotta take a train on Wednesday.
Итальянские полицейские арестовали водителя в среду. Italian police arrested the driver on Wednesday.
Мой жених послал чек в среду. My fiance sent a check on Wednesday.
Золото в среду продолжало торговаться выше. Gold continued to trade higher on Wednesday.
В среду, пресс-конференция Банка Японии. On Wednesday, the Bank of Japan holds a policy board meeting.
Следующая партия состоится вечером в среду, 23 ноября. The next game takes place on Wednesday evening.
Событием в среду будет встреча членов Банка Канады. On Wednesday, the highlight will be the Bank of Canada policy meeting.
В среду полеты в Египет отменила и Ирландия. On Wednesday, Ireland also grounded planes heading there.
Мисс Бэкстер в среду вызывают в качестве свидетеля. Miss Baxter has been called to be a witness on Wednesday.
В среду ожидается двойной событийный риск для Великобритании: There is a double whammy of event risk for the UK on Wednesday.
EUR / USD продолжил падение в среду и сегодня. EUR/USD continued its tumble on Wednesday and today.
В среду баррель опустился до 30,56 доллара. On Wednesday, a barrel of crude was priced at $30.56.
В среду к дискуссии присоединились еще два участника. On Wednesday, there were two more contributions to the discussion.
В среду, мы получаем опрос немецкий IFO за март. On Wednesday, we get the German Ifo survey for March.
В среду, немецкий индекс потребительских цен за март выходит. On Wednesday, German CPI for March is coming out.
У нас нет выступления на повестке дня в среду. We have no speakers on Wednesday’s agenda.
В среду, главным событием, будет встреча Резервного банка Новой Зеландии. On Wednesday, the spotlight will be on the Reserve Bank of New Zealand policy meeting.
В среду Банк Японии заканчивает свое двухдневное заседание по политики. On Wednesday, the Bank of Japan ends its two-day policy meeting.
Спенсер Рот попросил нас выступить перед всей АГЛ в среду. Spencer Roth has asked us in to pitch to all of GLAC on Wednesday.
В среду политическое руководство оппозиции изложило свое видение будущего Сирии. On Wednesday, the opposition’s political leadership released its vision for a future Syria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!